Ich dachte ich würde den ganzen Tag mit ihr verbringen, allein. | Open Subtitles | لقد اعتقد أنني كنت سأقضي اليوم كله معها ، لوحدنا |
Weißt du, Todd, wenn wir allein sind und ich rede, dann mache ich das für dich. | Open Subtitles | أتعلم تود عندما نكون لوحدنا ، وأنا أتحدث بصوت عال ، انه نوع ما لمنفعتك |
Wir sehen, dass Sie die Abgeschiedenheit schätzen und auch wir fühlen uns allein am wohlsten. | Open Subtitles | بوسعنا القول بإنك الرجل الذي يُقيم عزلته ونحن أيضاً من الأفضل أن نترك لوحدنا. |
Und ich will noch sagen, dass die Stimmen der Mädchen und Frauen wunderschön sind, sie sind da, aber das schaffen wir nicht alleine. | TED | وهناك شيء آخر أودّ أن أقوله هو أن أصوات الفتيات وأصوات النساء جميلة إنهن هناك ولكن لا يمكننا فعل هذا لوحدنا |
Die Antwort darauf ist ziemlich einfach: alleine werden wir die Welt nicht ändern. | TED | والجواب على ذلك بسيط جداً: لن نغير العالم لوحدنا. |
Nichts hiervon wäre passiert, wenn du uns in Ruhe gelassen hättest. | Open Subtitles | لا شيء من هذا كان سيحدث إن كنت قد تركتنا لوحدنا |
Jeder tanzt für sich allein, deswegen spielen wir nur elektronische Musik. | Open Subtitles | كلنا نرقص لوحدنا لهذا السبب نحن نستمع فقط للموسيقى الإلكترونية |
Und wir müssen die Demut besitzen, zu erkennen, dass wir das nicht allein schaffen. | TED | ونحتاج أن يكون عندنا التواضع لنعترف أننا لايمكن أن نفعلها لوحدنا. |
Die gute -- und aufgregende -- Nachricht ist, dass wir nicht allein reisen. | TED | الخبر الجيد الذي يمكنني مشاركته اليوم، الخبر المثير هو أننا لا نقوم بهذا لوحدنا. |
Ich werde das klären, wenn ich mit ihm allein bin. | Open Subtitles | هو فقط شيء واحد كمان للتَحَدُّث عنة متى نحن لوحدنا. |
Würden Sie uns allein lassen? Wir müssen etwas besprechen. Kommt nicht infrage. | Open Subtitles | يا آنسة، لطف منك لو تركتينا لوحدنا لا بد أن أتحدث للمحامي بشأن خاص |
Marta und ich wären allein gekommen, aber er wollte unbedingt selbst kommen. | Open Subtitles | أنا ومارثا كنا سنأتى لوحدنا نحن لا نستطيع أن نمنعه من المجيئ |
Jetzt sind wir ausnahmsweise mal allein warum machst du dich nicht fein? | Open Subtitles | نحن الآن لوحدنا مرة أُخرى. لماذا لا ترتدين ملابسك؟ |
Wir können nicht allein sein, wenn wir nicht irgendwo hingehen wo die Jungs ein paar Werkzeuge oder so etwas kriegen können. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نكون لوحدنا مالم نذهب لمكان ما |
Wir sind nicht allein. Wir sind zusammen hier. | Open Subtitles | نحن لسنا، أتعلم، نحن لسنا لوحدنا هنا الجميع معا |
Wir malen Tiere, um ihnen zu zeigen, dass wir nicht alleine sind. | TED | نرسم حيوانات لنُبين لهم بأننا لسنا لوحدنا. |
Alles klar, du willst das also alleine besprechen. | Open Subtitles | حسناً، أريد مناقشته الآن . .حسناً ، إذا كنت لا تريد مناقشته إلا لوحدنا |
Wir sind hier ganz alleine, und wir müssen uns gegenseitig helfen. | Open Subtitles | انضري نحن لوحدنا في هذا نحتاج مساعده لتحطيمه |
Ich bin froh, dass wir alleine sind. Ich wollte dir etwas sagen. | Open Subtitles | أَنا مسرورُ اننا لوحدنا أنا كُنْتُ اريدُ قَول شيءِ إليك. |
Wenn das hier vorbei ist, lässt du uns in Ruhe. | Open Subtitles | بعد أن ينتهي الأمر بأكمله عليك أن تتركنا لوحدنا |
Ich muss ihn unter vier Augen sprechen. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث إليه لوحدنا إذا كنت لا تمانع. |
Ja, naja, ich dachte einfach, es wäre nett, wenn wir zu Hause bleiben würden, nur wir beide, weißt du. | Open Subtitles | نعم، حسنا، اعتقد أنه ربما سيكون أمرا لطيفا، كما تعلمين، أن نبقى في البيت لوحدنا.. أنت وأنت فقط. |