"لو أنه لم" - Translation from Arabic to German

    • wäre nichts
        
    • wenn er nicht
        
    • ob er nicht
        
    • Hätte er nicht
        
    Du kannst Vergangenes nicht wegwerfen, als wäre nichts geschehen. Open Subtitles لا يمكنك رمي بعيدا الماضي كما لو أنه لم يحدث.
    Steckt wahrscheinlich gerade mitten in einem Dreier, als wäre nichts passiert. Open Subtitles رُبما في مُنتصف أمر ثلاثي من نوع ما كما لو أنه لم يحدث شيء
    Wer weiß, was passiert wäre, wenn er nicht da gewesen wäre. Open Subtitles من يعلم ماذا كان سيحدث لو أنه لم يكن هناك
    wenn er nicht zu introvertiert gewesen wäre, in seiner Jugend das Haus zu verlassen. Natürlich heißt das nicht, dass TED لو أنه لم يكن انطوائيا لدرجة تمنعه من الخروج من المنزل عندما كان فتياً. الآن وبالطبع،
    Als ob er nicht an mich glaubte oder so. Open Subtitles كما لو أنه لم يؤمن بي أو ما شابه
    Hätte er nicht seine Finger abgeleckt, bevor er in die Tüte griff... hätten wir auch was davon gegessen. Open Subtitles لو أنه لم يلعق إصبعه قبل وضعه داخل الكيس، لكنا أكلنا البعض.
    Ich sollte vorbeikommen, als wäre nichts geschehen. Open Subtitles تراسلني لتطلب مني أن آتي إليك كما لو أنه لم يحدث شيء
    Und du benimmst dich, als wäre nichts passiert. Open Subtitles و أنتِ تتصرفين كما لو أنه لم يحدث شيء
    Naja, vielleicht würde er es stärker versuchen wenn er nicht die Werbebranche so hassen würde. Open Subtitles حسنا ، انت تعلمين ، ربما كان يحاول أكثر لو أنه لم يكن يكره مجال الدعاية
    Agent Bodner, wenn er nicht hier gewesen wäre, um Sie zu töten, würden Sie noch für Roman arbeiten. Open Subtitles أيها العميل بودنر, لو أنه لم يأت ليقتلك فهذا يعني أنك لازلت تعمل لرومان.
    - Wenn es nicht so gelaufen wäre, wie es gelaufen ist, wenn er nicht gestorben wäre, hättest du mir auf die Schulter geklopft und gesagt: "Guter Job." Open Subtitles -اسمع لو أنه لم يحدث بالطريقة التي حدث بها لو أنه لم يمت كنت ستراني في عمل جيد
    Was ist, wenn er nicht flieht? Open Subtitles ماذا يحدث لو أنه لم يهرب ؟
    Und wenn er nicht ausrastet? Open Subtitles ماذا لو أنه لم يتحول
    Was, wenn er nicht hier gewesen wäre, um mich zu töten? Open Subtitles ماذا لو أنه لم يكن يريد قتلي؟
    Ist nicht so, als ob er nicht gewusst hätte, dass du heute heiraten wirst. Open Subtitles كما لو أنه لم يعلم أنكِ ! ستتزوجين اليوم
    Hätte er nicht vor Jahren dafür gesorgt, daß ich hierbleibe, hätte ich den dienst im osten schon längst hinter mir und wäre zurück. Open Subtitles لو أنه لم يقيدني ويجبرني على البقاء هنا لكنت أنهيت خدمتي في الشرق منذ سنوات
    Er wäre wohl ein Monsignore geworden, Hätte er nicht seinen Gelüsten gefrönt. Open Subtitles كان يمكن أن يصبح مونسنيور, لو أنه لم يستسلم لشهوته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more