"لو أني لم" - Translation from Arabic to German

    • wenn ich nicht
        
    Manchmal frage ich mich, wie es wäre, wenn ich nicht geheiratet hätte. Open Subtitles أليس كذلك ؟ أتسائل أحيانا لو أني لم أكن متزوجا
    Wie wenn das Pieper Geschäft durchgestartet wäre, oder wenn ich nicht beim Einstellungstest der Feuerwehr durchgefallen wäre. Open Subtitles مثلاً لو ازدهرت أعمال الأجهزة الطنّانة أو لو أني لم أفشل في اختبار رجال الاطفاء
    Ich hätte sie eingeholt, wenn ich nicht die Handbremse angezogen hätte. Open Subtitles كنت سأتمكن من اللحاق بها لو أني لم أجر ورائي ذلك الوزن الزائد
    Ihr habt bestimmt nichts dagegen, wenn ich nicht bleibe, bis der Vorhang fällt. Open Subtitles هل تمانع لو أني لم أنتظر لأرى كيف ينتهي الأمر؟
    Ich durfte dein Haar noch nie anfassen, ich würde das persönlich nehmen, wenn ich nicht wüsste, wie knauserig du mit deinem Hausgeld bist. Open Subtitles أنتِ لم تسمحي لي , أبدا بلمس شعرك و كنت سأخذه على محمل الجد لو أني لم أكن أعرف كم أنتِ بخيلة . مع مندوبك
    Ich denke nur... Ich denke nur, es wäre für alle das Beste, wenn ich nicht dabei bin. Open Subtitles أنا أعتقد فقط أنه من الأفضل للجميع لو أني لم أكن متواجدًا لأشهد هذا
    wenn ich nicht antworte, wirfst du 20 Schaufeln Erde auf mich... nimmst das Geld und gehst. Open Subtitles لو أني لم أرد عليك فالقي التراب على تلك الحفرة - ثم خذ المال و اذهب
    Ich hätte mich dazu vielleicht verleiten lassen, wenn ich nicht etwas gesehen hätte, was all meine Pläne über den Haufen warf. Open Subtitles لو أني لم أرى ... شيئاّ غير رأيي
    Bekomme ich einen Cent, wenn ich nicht mehr mit meinem Pipi spiele? Open Subtitles هل يمكن أن تعطيني (5 سنت) لو أني لم ألعب مع (بي بي) مجدداً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more