"لو حصلنا" - Translation from Arabic to German

    • wenn wir
        
    Selbst wenn wir Waffen hätten, wir können säen und ernten - aber töten können wir nicht. Open Subtitles حتى لو حصلنا على اسلحة نحن نعرف كيف نزرع ونحرث0 لكننا لا نعرف كيف نقتل
    Du meinst, wenn wir diese Kerle finden, finden wir auch meine Ordner. Open Subtitles إذاً ، لو حصلنا على هؤلاء الرجال سنحصل على كتابي ؟
    Nein, ich bin heilfroh, wenn wir Mr. Richard Blaney schnappen. Open Subtitles كلا .. سأكون سعيدا لو حصلنا على شئ يخص المستر ريتشارد بلانى
    Und wenn wir natürlich etwas Hilfe vom Gericht bekämen, wäre das äußerst großzügig. Open Subtitles وبالتأكيد لو حصلنا على بعض المساعدة من المحكمة سيكون ذلك جيدا
    wenn wir den Willen haben, kann uns ein Schlag zum Sieg verhelfen. Open Subtitles لو حصلنا على الوصية سيكون النصر لنا بهذه الضربات
    Sogar wenn wir das Geld wie durch ein Wunder heute kriegen, woher wissen wir, dass er nicht trotzdem Gary und Sloan töten wird? Open Subtitles نحن في حيرة. حتى لو حصلنا اليوم بمُعجزة على ذلك المال، فأنّى لنا أن نعرف أنّه لن يقتلهما؟
    wenn wir einen Pfeil bekommen, haben wir eine Spur, wo er ihn her hat. Open Subtitles لو حصلنا على سهم، سنحصل على دليل للمكان الذي يشتري منه.
    Aber selbst wenn wir eine Übereinstimmung haben, müssen wir ihn noch mit dem Tatort in Verbindung bringen. Open Subtitles لكن حتى لو حصلنا.. على تطابق, لازلنا نحتاج.
    Vielleicht, wenn wir eine bessere Beschreibung des Fahrers hätten? Open Subtitles ربما نجدها لو حصلنا على وصف اكثر على السائق؟
    Selbst wenn wir den Namen des Typen hätten, wir wollen die Drahtzieher schnappen. Open Subtitles حتى لو حصلنا على هوية هذا الشخص، لا نريد سوى الأشخاص الذين استأجروه.
    Hört zu, auch wenn wir diesen Stick kriegen, wird er uns niemals gehen lassen. Open Subtitles انظر, حتى لو حصلنا له على هذه الرقاقة , لن يدعنا نذهب
    Alles wäre einfacher, wenn wir beim Meeting gut dastehen würden. Open Subtitles حياتنا ستكون أسهل بكثير لو حصلنا على ردّة فعل جيّدة في الإجتماع اللّيلة.
    wenn wir die Unterstützung bekommen, die uns zugesichert wurde, sieht es ziemlich gut aus. Open Subtitles ...لو حصلنا على الدعم الذي وعدونا به سوف أقول أنه مؤكد تماماً
    Reddington glaubt, wenn wir genügend Druckmittel bekommen, Open Subtitles يعتقد " ريدينجتون " أننا لو حصلنا على مركز نفوذ كافي
    Nun, wenn wir nur die eine kriegen, kriege ich nen Nachlass dafür, Open Subtitles ،حسناً، لو حصلنا على ذلك أولاً
    wenn wir sie kriegen, wird der Rest folgen. Open Subtitles لو حصلنا عليها، سيتبعها الآخرين
    Und wenn wir etwas zum Tauschen hätten? Open Subtitles ماذا لو حصلنا على شيء للتجارة؟
    Und wenn wir weniger kriegen? Open Subtitles نعم، ولكن ماذا لو حصلنا على أقل؟
    Also, vielleicht wenn wir einen Spickzettel gehabt hätten. Open Subtitles ربّما لو حصلنا على قائمة
    Auch wenn wir eine DNA-Probe bekommen, wird es Wellington nicht vom Versuch abhalten, mich zu töten. Open Subtitles حتى لو حصلنا على عينة حمض نووي، فلن يُوقف ذلك (ولينغتون) من مُحاولة قتلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more