"لو فعلت" - Translation from Arabic to German

    • Wenn du
        
    • wenn Sie
        
    • wenn ich es täte
        
    • wenn doch
        
    • wenn ja
        
    • wenn es so wäre
        
    • wenn ich es hätte
        
    • wenn ich es getan hätte
        
    Wenn du das hättest, würdet ihr Zwei diese Unterhaltung alleine führen. Open Subtitles لو فعلت . لكنتما أنتما الإثنان تقومان بهذة المحادثة لوحدكما
    Wenn du das tun würdest, hättest du heute Abend wenigstens Zeit. Open Subtitles حسناً، لو فعلت ذلك فعلى الأقل ستكونين غير مرتبطة الليلة
    wenn Sie das tun, sind Sie in weniger als 24 Stunden hier raus. Open Subtitles لو فعلت ذلك , سأخرجك من هنا فى أقل من 24 ساعة
    Ich gehe nicht mehr feiern. Und selbst wenn ich es täte, würde ich es nicht mit dir tun. Open Subtitles لمأعدّأحتفل، حتى لو فعلت ، لن يكون معكَ.
    wenn doch was? Open Subtitles ماذا لو فعلت ماذا؟
    wenn ja, gebe ich dir die Cliffs Notes-Version. Open Subtitles لو فعلت سأعطيك نسخة طرف المنحدر
    Auch wenn es so wäre, glaub nicht, dass ich es dir verraten würde! Open Subtitles حتى لو فعلت ما كنت لاخبرك الان
    Denn, wenn ich es hätte, hätte ich mir 30 Minuten lang die Investitionsmöglichkeiten vom Caddy anhören müssen, die er mir verkaufen will. Open Subtitles لأني لو فعلت لكان يجب علي التكلم مع كادي قرابة 30 دقيقة محاولا بيعي في مشروعه الإستثماري الرائع
    Ich... ich wusste nur, wenn ich es getan hätte, würde es das zerstören, was wir hatten und... ich habe geliebt, was wir hatten. Open Subtitles أنا فقط اعلم أنني لو فعلت لكان سيدمر مالدينا وقد أحببت مالدينا
    Wenn du dein Vorhaben durchsetzt haben wir keine Kontrolle mehr. Open Subtitles و لو فعلت ذلك لن يمكن لأحد السيطرة عليهم
    Johann, Wenn du etwas Unüberlegtes tust, ist das unser Ende. Open Subtitles جوهان لو فعلت شيئا احمقا الان سيكون فى ذلك نهايتنا ونهايه كل شئ
    Wenn du das noch mal machst, schmeiß ich dich aus dem verdammten Zug! Open Subtitles لو فعلت هذا ثانية سألقيك من القطار اللعين
    Selbst Wenn du das tust, kommt sie nicht zurück. Open Subtitles حتى لو فعلت هذا بنفسك هل تتوقع انها ستعود؟
    Also, wenn Sie etwas tun, das in einer Hinsicht als schlecht wahrgenommen wird, können Sie es in anderer Hinsicht schädigen. TED لذا لو فعلت شيئاً سيئاً من منظور ادراكي يمكنك الحاق الضرر بالآخر
    wenn Sie den hatte und den mit uns geteilt hätte, dann wäre das der größte nachrichtendienstliche Coup der letzten 10 Jahre geworden. Open Subtitles لو فعلت وتشاركتها معنا، ذلك من شأنه أن يمثل أكبر انقلاب استخباراتي خلال عقد من الزمن.
    Es ist einfacher, wenn Sie selbst trinken. Sonst müssen wir darauf bestehen. Open Subtitles سيكون من الأسهل , لو فعلت ذلك بنفسك ما عدا ذلك ، فسيكون ضرورياً أن نصر
    Ich habe keine Grundlage, weiterzumachen, wenn ich es täte. Open Subtitles ليسَ لديّ أساس ولا نفوذ لكيّ أكملَ ذلك لو فعلت.
    Nein, danke, ich würde nichts von Ihnen annehmen wollen. Ich würde Ihr "Geschöpf" sein, wenn ich es täte, und das will ich nicht. Open Subtitles سأكون ملكك لو فعلت هذا و لن أقوم بهذا
    Doch selbst wenn ich es täte, Sie würden es nicht zu schätzen wissen. Open Subtitles وحتى لو فعلت, أنت لن تقدر ذلك.
    Und was, wenn ja? Open Subtitles وماذا لو فعلت ؟
    Selbst wenn es so wäre, vergiss nur eine Sache nicht. Open Subtitles حتى لو فعلت , عليك تذكر أمر واحد
    Selbst wenn ich es hätte, man kann kein Signal in dieses Gebäude übertragen. Open Subtitles حتى لو فعلت لن تستقبلي أي إشارة داخل هذا المبنى
    Oh, würden wir diese Unterhaltung führen, wenn ich es getan hätte? Open Subtitles أوه , هل كنا سوف نتناقش الآن لو فعلت ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more