Wenn du das hättest, würdet ihr Zwei diese Unterhaltung alleine führen. | Open Subtitles | لو فعلت . لكنتما أنتما الإثنان تقومان بهذة المحادثة لوحدكما |
Wenn du das tun würdest, hättest du heute Abend wenigstens Zeit. | Open Subtitles | حسناً، لو فعلت ذلك فعلى الأقل ستكونين غير مرتبطة الليلة |
wenn Sie das tun, sind Sie in weniger als 24 Stunden hier raus. | Open Subtitles | لو فعلت ذلك , سأخرجك من هنا فى أقل من 24 ساعة |
Ich gehe nicht mehr feiern. Und selbst wenn ich es täte, würde ich es nicht mit dir tun. | Open Subtitles | لمأعدّأحتفل، حتى لو فعلت ، لن يكون معكَ. |
wenn doch was? | Open Subtitles | ماذا لو فعلت ماذا؟ |
wenn ja, gebe ich dir die Cliffs Notes-Version. | Open Subtitles | لو فعلت سأعطيك نسخة طرف المنحدر |
Auch wenn es so wäre, glaub nicht, dass ich es dir verraten würde! | Open Subtitles | حتى لو فعلت ما كنت لاخبرك الان |
Denn, wenn ich es hätte, hätte ich mir 30 Minuten lang die Investitionsmöglichkeiten vom Caddy anhören müssen, die er mir verkaufen will. | Open Subtitles | لأني لو فعلت لكان يجب علي التكلم مع كادي قرابة 30 دقيقة محاولا بيعي في مشروعه الإستثماري الرائع |
Ich... ich wusste nur, wenn ich es getan hätte, würde es das zerstören, was wir hatten und... ich habe geliebt, was wir hatten. | Open Subtitles | أنا فقط اعلم أنني لو فعلت لكان سيدمر مالدينا وقد أحببت مالدينا |
Wenn du dein Vorhaben durchsetzt haben wir keine Kontrolle mehr. | Open Subtitles | و لو فعلت ذلك لن يمكن لأحد السيطرة عليهم |
Johann, Wenn du etwas Unüberlegtes tust, ist das unser Ende. | Open Subtitles | جوهان لو فعلت شيئا احمقا الان سيكون فى ذلك نهايتنا ونهايه كل شئ |
Wenn du das noch mal machst, schmeiß ich dich aus dem verdammten Zug! | Open Subtitles | لو فعلت هذا ثانية سألقيك من القطار اللعين |
Selbst Wenn du das tust, kommt sie nicht zurück. | Open Subtitles | حتى لو فعلت هذا بنفسك هل تتوقع انها ستعود؟ |
Also, wenn Sie etwas tun, das in einer Hinsicht als schlecht wahrgenommen wird, können Sie es in anderer Hinsicht schädigen. | TED | لذا لو فعلت شيئاً سيئاً من منظور ادراكي يمكنك الحاق الضرر بالآخر |
wenn Sie den hatte und den mit uns geteilt hätte, dann wäre das der größte nachrichtendienstliche Coup der letzten 10 Jahre geworden. | Open Subtitles | لو فعلت وتشاركتها معنا، ذلك من شأنه أن يمثل أكبر انقلاب استخباراتي خلال عقد من الزمن. |
Es ist einfacher, wenn Sie selbst trinken. Sonst müssen wir darauf bestehen. | Open Subtitles | سيكون من الأسهل , لو فعلت ذلك بنفسك ما عدا ذلك ، فسيكون ضرورياً أن نصر |
Ich habe keine Grundlage, weiterzumachen, wenn ich es täte. | Open Subtitles | ليسَ لديّ أساس ولا نفوذ لكيّ أكملَ ذلك لو فعلت. |
Nein, danke, ich würde nichts von Ihnen annehmen wollen. Ich würde Ihr "Geschöpf" sein, wenn ich es täte, und das will ich nicht. | Open Subtitles | سأكون ملكك لو فعلت هذا و لن أقوم بهذا |
Doch selbst wenn ich es täte, Sie würden es nicht zu schätzen wissen. | Open Subtitles | وحتى لو فعلت, أنت لن تقدر ذلك. |
Und was, wenn ja? | Open Subtitles | وماذا لو فعلت ؟ |
Selbst wenn es so wäre, vergiss nur eine Sache nicht. | Open Subtitles | حتى لو فعلت , عليك تذكر أمر واحد |
Selbst wenn ich es hätte, man kann kein Signal in dieses Gebäude übertragen. | Open Subtitles | حتى لو فعلت لن تستقبلي أي إشارة داخل هذا المبنى |
Oh, würden wir diese Unterhaltung führen, wenn ich es getan hätte? | Open Subtitles | أوه , هل كنا سوف نتناقش الآن لو فعلت ؟ |