Ich will echt keinen auf Pessimist machen, aber ich muss sagen, Wäre ich als letzter Single... wüsste ich nicht, was ich täte. | Open Subtitles | الآن أكره أن أكون أباً وحيداً، لكن يجب أن أقول، لو كنتُ أنا بمفردي الذي لا زال وحيداً، لا أعلم ما كنتُ لأفعله. |
Aber Wäre ich auf dem Dach gewesen, hätte ich den Winkel der Scheibe einberechnet. | Open Subtitles | كل ما أقوله هو لو كنتُ أنا على ذلك السطح |
Wäre ich im Inneren, könnte ich dir sagen, was sie planen, bevor sie es tun. | Open Subtitles | لو كنتُ أنا في الداخل، فسأُخبركِ بما يخططون له، قبل أن يفعلونه |
Wäre ich so dumm, würde ich auch vom Dach springen. | Open Subtitles | لو كنتُ أنا بذلك الغباء، لقفزتُ بنفسي من السطح. |
An seiner Stelle Wäre ich im erstmöglichen Flugzeug. | Open Subtitles | ،أعني، لو كنتُ أنا لخرجت من هناك .وركبت أولَ طائرةٍ تخرجُ من هنا |
Wäre ich drin, könnte ich dir berichten, was sie vorhaben, bevor sie es tun. | Open Subtitles | "لو كنتُ أنا في الداخل، فسأُطلعكِ بما يخططون له، قبل أن يفعلونه" |
Wäre ich verantwortlich gewesen, es wäre schlimmer gekommen. | Open Subtitles | لو كنتُ أنا المسؤول، سأكون أكثر راديكالية منك... |
Sie mich nicht an, als Wäre ich die Verrückte, okay? | Open Subtitles | كما لو كنتُ أنا هي المجنونة، اتفقنا؟ |