"لو كنت قد" - Translation from Arabic to German

    • Hätte ich
        
    • Hättest du
        
    Hätte ich ihn aufgehalten ...und ihm gesagt, er soll nicht fortgehen Open Subtitles لو كنت قد أوقفته لو كنت قد أخبرته ألا يذهب
    Hätte ich dich großgezogen, wüsstest du, was Pflicht und Verantwortung sind. Open Subtitles لو كنت قد ربيتك، لكنت تفهم ما هو الواجب والمسؤولية
    Hätte ich überlebt, hätten wir geheiratet und unser Leben gemeinsam verbracht. Open Subtitles كنا سنتزوج لو كنت قد نجوت وقضينا حياتنا بأكملها معاً
    Hättest du seine Mutter erledigt, wäre das heutige Abenteuer nicht nötig. Open Subtitles لو كنت قد تخلصت من والدته لكانت مغامره الليله غير لازمه
    Das Hättest du gewusst, wenn du mich gefragt hättest, anstatt einfach für mich zu entscheiden. Open Subtitles كان من المعروف ان لو كنت قد طلبت مني أو تحدث معي حول هذا الموضوع بدلا من مجرد جعل القرارات بالنسبة لي.
    Ich tat so, als Hätte ich mein Preisbuch auf dem Schreibtisch vergessen. Open Subtitles لذا فقد تركت كتاب الضريبة الخاص بى فى المكتب كما لو كنت قد نسيته
    Hätte ich geahnt, dass ich so wenig schockiere, Hätte ich die Hand zurückgezogen, rot vor Scham. Open Subtitles لكن لو كنت قد شعرت بأنّي صدمتها, حتّى لو كان قليلًا, لقمت بسحب يدي فورًا, وأنا محمرّ الوجه.
    Hätte ich den Regeln entsprochen, mich nicht verliebt, wäre ich niemals gegangen, hätte sie niemals abgelenkt, und sie wäre niemals gestorben. Open Subtitles و لو كنت قد اتّبعت قواعد، عدم الوقوع في الحب، لما كنت معها هناك، ولما كنت سأشتت انتباهها و لما كانت ميّتة أبداً
    Hätte ich mich zu erkennen gegeben, hätte alles vermieden werden können. Open Subtitles لو كنت قد كشفت عن نفسى لكم من البداية , كان من الممكن تفادي هذا
    Sie geben mir das Gefühl, als Hätte ich ein Derby gewonnen. Open Subtitles تجعلني أشعر كما لو كنت قد ربحت سباق "كنتاكي ديربي"
    Hätte ich ihn doch umarmt und ihm gesagt, er soll nicht fortgehen. Open Subtitles لو كنت قد حضنته هكذا لو أخبرت ابني ألا يرحل
    Hätte ich nur nichts gesagt. Open Subtitles أتمنى لو أقل شيئا أتمنى لو كنت قد أبقيت فمي مغلقا
    Hätte ich gewusst, was ich jetzt weiß... wäre sie niemals hierher gebracht worden. Open Subtitles لو كنت قد عرفت ما أعرفته الآن لما كانت قد أحضرت الى هنا
    Wenn ich ins Haus gekommen wäre, Hätte ich dir helfen können. Open Subtitles لو كنت قد دخلت إلي المنزل، ّلكان بإمكاني أن أساعدكِ!
    Hätte ich früher gehandelt, wäre er noch am Leben. Open Subtitles لو كنت قد تصرفت عاجلاً، لظل على قيد الحياة.
    Hätte ich dir eine Toilette bestellt, wäre das also nicht passiert? Open Subtitles لو كنت قد طلبت مرحاضا بشريا لا شيء من هذا قد يحدث إذن؟
    Das ist, als Hätte ich eine Penizillinallergie... und trotzdem bestünden Sie darauf, mich damit zu behandeln. Open Subtitles يبدو الأمر كما لو كنت قد حساسية من البنسلين، وبعد كنت لا تزال قائمة على علاج عدوى بلدي معها.
    Hättest du uns das gestern gesagt, hätten die Anschläge nie stattgefunden. Open Subtitles لو كنت قد أعطيتنا هذه المعلومات أمس ربما لم تكن هذه الهجمات لتحدث.
    Weißt du, Hättest du mir vor 20 Jahren gesagt, ich würde auf unseren texanischen Open Subtitles أتعلم، لو كنت قد أخبرتني ،منذ مضيّ عشرين سنة لكنت أرى الآن أطفالاً يتجوّلون بشوارعنا في تكساس
    Hättest du mich vor heute Abend gefragt, was ich für dich empfinde, wäre ich meiner Antwort nicht sicher gewesen. Open Subtitles لو كنت قد سألتني قبل الليلة عن المشاعر التي أكنها لك لما كنت متأكدة بما سأرد عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more