Ich weiß nicht was passiert wäre, Wenn er nicht da gewesen wäre. | Open Subtitles | لا أعرف ما كان يمكن أن يحدث لو لم يكن هناك |
Den man seltsam nennen würde Wenn er nicht so viel Geld hätte. | Open Subtitles | النوع الذي ستقولين عليه غريب لو لم يكن لديه مالاً كثير |
Es ist sehr wichtig. Ich wäre nicht hier, wenn es nicht so wäre. | Open Subtitles | إنه مهم جداً , لم آتي إلى هنا هكذا لو لم يكن |
Glauben Sie mir, ich wäre nicht hier, wenn es nicht extrem wichtig wäre. | Open Subtitles | صدقيني ، لم أكن لأكون هنا لو لم يكن الأمر مهم للغاية |
wenn nicht andere betroffen wären, würde ich alles stehen und liegen lassen. | Open Subtitles | صدقيني يا حبيبتي ، لو لم يكن شركائي ملتزمون ، لتركتُ كل شيء |
Wäre er nicht gewesen, so hättest du ein milderes Urteil bekommen. | Open Subtitles | لو لم يكن هو والدكَ ما كان حُكم عليكَ بالإعدام |
Ohne sie wären wir heute nicht hier. | TED | لم نكن لنكون هنا هذا اليوم لو لم يكن ذلك لأجلها. |
Nicht nur das Ausmaß ist auf einem molekularen Level sichtbar, der Tumor ist auch sichtbar, Wenn er nicht direkt an der Oberfläche ist -- auch wenn er außerhalb ihres Sichtfelds liegt. | TED | انه بامكانك ليس فقط رؤية الهوامش هناك على المستوى الجزيئي لكن يمكنك حتى لو لم يكن على السطح حتى لو كان وراء مجال نظرك |
Alle, die mir dieses Video schickten, meinten sie haben geweint, also fragte ich sie: "Na, was Wenn er nicht taub wäre? | TED | أخبرني كل من أرسل إلي هذا الفيديو، بأنهم بكوا، فسألتهم، حسناً، ماذا لو لم يكن أصم؟ |
Und Wenn er nicht lieb war, dann will er auch keinen. | Open Subtitles | لو كان ولداً مطيعاً طبعاً لو لم يكن ولداً مطيعاً فلن يحصل عليها |
Wäre es nicht prima, Wenn er nicht da wäre? | Open Subtitles | ألم يكن الأمر سيكون رائعاً لو لم يكن هنا ؟ |
Ja, was ist, wenn es nicht um die sicheren Zonen geht? | Open Subtitles | حسناً، ماذا لو لم يكن الأمر متعلقاً بالأماكن الأخرى الآمنة؟ |
Wenn sie die Möglichkeit hatten, Dinge im Spiel zu erschaffen, entwickelten sie sehr viel Empathie dafür, selbst wenn es nicht so schön war | TED | عندما كانوا قادرين على القيام بأشياء في اللعبة مما جعل لديهم كم هائل من التعاطف في مايتعلق به، حتى لو لم يكن مثل |
Ich meine, überlegen Sie mal: die Sorgfalt, mit der wir Sonnenbrillen aussuchen oder Schmuck oder Accessoires, ist wirklich wichtig, also wenn es nicht schön ist, gehört es nicht in dein Gesicht. | TED | لو فكرنا قليلاً: فالاهتمام الذي نوليه لشراء نظارة شمسية، او مجوهرات، او حتى الاكسسوارات, فهو مهم جداً، لذلك, لو لم يكن منتج جميل فعلاً, فلن يتناسب مع وجه الشخص. |
Aber selbst wenn nicht, finde ich das prima. | Open Subtitles | ولكن حتى لو لم يكن هذا هو السبب.. فان هذا الأمر يوافقنى تماماً.. |
Ich konnte von Glück reden, wenn nicht alle meine Leute mit dir Karten spielten. | Open Subtitles | كنت محظوظاً لو لم يكن لديَّ ستة فرسان منتشرين حولك |
Und wenn nicht, hätte er nicht weglaufen sollen. | Open Subtitles | و لو لم يكن يستطيع ، فما كان عليه أن يهرب من البداية أتعلمين؟ |
Wäre er nicht Doyle Lonnegans Geldbote, wäre alles glatt gegangen. | Open Subtitles | لو لم يكن ساعياً لدى دويل لونيغان لكان الأمر مثالياً |
Beides ist verbunden, denn das Profitmachen dauert so lange, dass man sich, Ohne dabei Spaß zu haben, nicht die Zeit nehme würde, es zu machen. | TED | و السببين متصلين ببعضهما لأن كسب المال يأخذ وقتا طويلا و لو لم يكن ممتعا لن تجد الوقت له. |
wenn es kein Date ist, warum sagte sie dann, dass jeder fünfte Tanz umsonst ist? | Open Subtitles | لو لم يكن موعد ، لم تقول أن بعد خمسون مرة ، رقصة مجانا |
Würde Mathematik existieren, wenn es keine Menschen gäbe? | TED | هل كان علم الرياضيات سيتواجد لو لم يكن الناس متواجدون؟ |
Wenn es keinen Gott gibt, wir nur ein Mal dran sind und das war's? | Open Subtitles | ماذا لو لم يكن هناك الله ، أنت سترحل في يوم من الأيام وذلك كل شيء؟ |
wenn ich nicht mitkämpfe, haben sie doch keine Chance zu gewinnen, oder? | Open Subtitles | لو لم يكن الانضمام إليها , سيكون لديهم أي فرصة للفوز |