ويكيبيديا

    "لو لم يكن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wenn er nicht
        
    • wenn es nicht
        
    • wenn nicht
        
    • Wäre er nicht
        
    • Ohne
        
    • wenn es kein
        
    • wenn es keine
        
    • Wenn es keinen
        
    • wenn ich nicht
        
    Ich weiß nicht was passiert wäre, Wenn er nicht da gewesen wäre. Open Subtitles لا أعرف ما كان يمكن أن يحدث لو لم يكن هناك
    Den man seltsam nennen würde Wenn er nicht so viel Geld hätte. Open Subtitles النوع الذي ستقولين عليه غريب لو لم يكن لديه مالاً كثير
    Es ist sehr wichtig. Ich wäre nicht hier, wenn es nicht so wäre. Open Subtitles إنه مهم جداً , لم آتي إلى هنا هكذا لو لم يكن
    Glauben Sie mir, ich wäre nicht hier, wenn es nicht extrem wichtig wäre. Open Subtitles صدقيني ، لم أكن لأكون هنا لو لم يكن الأمر مهم للغاية
    wenn nicht andere betroffen wären, würde ich alles stehen und liegen lassen. Open Subtitles صدقيني يا حبيبتي ، لو لم يكن شركائي ملتزمون ، لتركتُ كل شيء
    Wäre er nicht gewesen, so hättest du ein milderes Urteil bekommen. Open Subtitles لو لم يكن هو والدكَ ما كان حُكم عليكَ بالإعدام
    Ohne sie wären wir heute nicht hier. TED لم نكن لنكون هنا هذا اليوم لو لم يكن ذلك لأجلها.
    Nicht nur das Ausmaß ist auf einem molekularen Level sichtbar, der Tumor ist auch sichtbar, Wenn er nicht direkt an der Oberfläche ist -- auch wenn er außerhalb ihres Sichtfelds liegt. TED انه بامكانك ليس فقط رؤية الهوامش هناك على المستوى الجزيئي لكن يمكنك حتى لو لم يكن على السطح حتى لو كان وراء مجال نظرك
    Alle, die mir dieses Video schickten, meinten sie haben geweint, also fragte ich sie: "Na, was Wenn er nicht taub wäre? TED أخبرني كل من أرسل إلي هذا الفيديو، بأنهم بكوا، فسألتهم، حسناً، ماذا لو لم يكن أصم؟
    Und Wenn er nicht lieb war, dann will er auch keinen. Open Subtitles لو كان ولداً مطيعاً طبعاً لو لم يكن ولداً مطيعاً فلن يحصل عليها
    Wäre es nicht prima, Wenn er nicht da wäre? Open Subtitles ألم يكن الأمر سيكون رائعاً لو لم يكن هنا ؟
    Ja, was ist, wenn es nicht um die sicheren Zonen geht? Open Subtitles ‫حسناً، ماذا لو لم يكن الأمر متعلقاً ‫بالأماكن الأخرى الآمنة؟
    Wenn sie die Möglichkeit hatten, Dinge im Spiel zu erschaffen, entwickelten sie sehr viel Empathie dafür, selbst wenn es nicht so schön war TED عندما كانوا قادرين على القيام بأشياء في اللعبة مما جعل لديهم كم هائل من التعاطف في مايتعلق به، حتى لو لم يكن مثل
    Ich meine, überlegen Sie mal: die Sorgfalt, mit der wir Sonnenbrillen aussuchen oder Schmuck oder Accessoires, ist wirklich wichtig, also wenn es nicht schön ist, gehört es nicht in dein Gesicht. TED لو فكرنا قليلاً: فالاهتمام الذي نوليه لشراء نظارة شمسية، او مجوهرات، او حتى الاكسسوارات, فهو مهم جداً، لذلك, لو لم يكن منتج جميل فعلاً, فلن يتناسب مع وجه الشخص.
    Aber selbst wenn nicht, finde ich das prima. Open Subtitles ولكن حتى لو لم يكن هذا هو السبب.. فان هذا الأمر يوافقنى تماماً..
    Ich konnte von Glück reden, wenn nicht alle meine Leute mit dir Karten spielten. Open Subtitles كنت محظوظاً لو لم يكن لديَّ ستة فرسان منتشرين حولك
    Und wenn nicht, hätte er nicht weglaufen sollen. Open Subtitles و لو لم يكن يستطيع ، فما كان عليه أن يهرب من البداية أتعلمين؟
    Wäre er nicht Doyle Lonnegans Geldbote, wäre alles glatt gegangen. Open Subtitles لو لم يكن ساعياً لدى دويل لونيغان لكان الأمر مثالياً
    Beides ist verbunden, denn das Profitmachen dauert so lange, dass man sich, Ohne dabei Spaß zu haben, nicht die Zeit nehme würde, es zu machen. TED و السببين متصلين ببعضهما لأن كسب المال يأخذ وقتا طويلا و لو لم يكن ممتعا لن تجد الوقت له.
    wenn es kein Date ist, warum sagte sie dann, dass jeder fünfte Tanz umsonst ist? Open Subtitles لو لم يكن موعد ، لم تقول أن بعد خمسون مرة ، رقصة مجانا
    Würde Mathematik existieren, wenn es keine Menschen gäbe? TED هل كان علم الرياضيات سيتواجد لو لم يكن الناس متواجدون؟
    Wenn es keinen Gott gibt, wir nur ein Mal dran sind und das war's? Open Subtitles ماذا لو لم يكن هناك الله ، أنت سترحل في يوم من الأيام وذلك كل شيء؟
    wenn ich nicht mitkämpfe, haben sie doch keine Chance zu gewinnen, oder? Open Subtitles لو لم يكن الانضمام إليها , سيكون لديهم أي فرصة للفوز

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد