Selbst wenn wir noch eine Goa'uld-Larve fänden, würde sie sie nicht überleben. | Open Subtitles | حتى لو وجدنا يرقة جواؤلد اخرى ، ربما لن تنجوا أيضاً |
Selbst wenn wir einen Zauberspruch finden, wie verhindern wir, dass es andere ansteckt? | Open Subtitles | أجل، لكن حتى لو وجدنا تعويذة لإنقاذهم، فكيف سنمنع انتشاره لأشخاص آخرين؟ |
Ein Muster finden. wenn wir herausfinden, was passiert ist, Finden wir vielleicht Jonah. | Open Subtitles | ، لو وجدنا النمط ، وعرفنا ما حدث فقد نعثر على جوناه |
- Willst du den Koffer? - Finden wir Gregor, dann auch den Koffer. | Open Subtitles | إذا كنت تريد الحقيبة لو وجدنا جريجور سنجد الحقيبة |
Was ist, wenn wir uns ständig in einem Umfeld hoher Einsätze befinden und das Gefühl haben, wir können darüber noch nicht reden? | TED | لكن ماذا لو وجدنا انفسنا تحت ظروف عالية المخاطرة وشعرنا بأنه لا يمكننا البدء بهذه المحادثات بعد؟ |
Selbst wenn wir einen Weg finden, aus dem Chinesischen zu übersetzen, besteht keine Garantie, dass wir es finden. | TED | إذن حتى لو وجدنا طريقة للترجمة من الصينية، لا يوجد ضمان أننا سنجد المحتوى المثير للإهتمام. |
Wie kommen wir von dem Berg runter? Selbst wenn wir's finden? | Open Subtitles | كيف سنخرج من هذا الجبل حتى لو وجدنا الحقائب |
Selbst wenn wir das Scheißding finden, wie kommen wir hier raus? | Open Subtitles | , حتى لو وجدنا هذا الشئ اللعين كيف سنخرج من هنا؟ |
Nun das könnten Sie, aber ich würde es mir nie vergeben, wenn wir etwas finden, bevor wir bei Ihren Brüsten sind. | Open Subtitles | لكنني لن أغفر لنفسي لو وجدنا شيئاً قبل أن نصل إلى الأثداء |
Es erscheint mir, dass wenn wir den Ursprung des Knochens finden, dann, nun, Finden wir den Mörder. | Open Subtitles | يخطر على بالي أننا لو وجدنا منشأ العظمة، فإننا عندها سنجد القاتل |
Selbst wenn wir einen Spender hätten, bräuchten wir immer noch die Einwilligung Ihrer Eltern, um Sie zu behandeln. | Open Subtitles | ومن الواضح أنّكِ زوّرتِ أوراق التحرّر حتى لو وجدنا متبرّعاً فسنحتاج موافقة والديكِ كي نعالجك |
Was, wenn wir Überlebende vom Fug 815 finden? | Open Subtitles | ماذا لو وجدنا ناجيين من طائرة اوشينك 815 |
Selbst wenn wir einen Weg finden, den Großen hinzubringen, wie soll der Junge ihn denn wieder zum Leben erwecken? | Open Subtitles | حتى لو وجدنا طريقة لنقل الرجل الكبير هناك كيف سيستطيع هذا الفتى الصغير إعادته للحياة؟ لا أعرف |
Sie hätten mich nie gehen lassen, selbst, wenn wir deinen Dad gefunden hätten, oder? | Open Subtitles | لم يكونوا سيتركوننى أذهب حتى لو وجدنا أباك |
Also, wenn wir irgendwelche Beweise finden, dass du dort drin warst... | Open Subtitles | - الآن ، لو وجدنا دليل بأنها كانت بالسيارة .. |
Finden wir Teal'c bald, können wir ihn vielleicht retten. | Open Subtitles | لو وجدنا تيلك قريباً ربما وجدنا طريقه لإنقاذه |
Er fuhr in sein Dorf. Finden wir das Dorf, Finden wir ihn. | Open Subtitles | إذا لو وجدنا القريه فسنجده ولو وجدناه فسنجد .. |
Finden wir Rattenkot, dürfen Sie sich einen neuen Job suchen. | Open Subtitles | لو وجدنا فضلات فئران,أنتم ستبحثوا عن عمل جديد |
Taxi? Vielleicht, Finden wir heraus, wer ihn erschossen hat, wenn wir den Fahrer finden können. | Open Subtitles | ،لربّما لو وجدنا من أوصله إلى هنا .فإنّ بإمكاننا إيجاد مُطلق النار |