Die digitalisierte Welt hat sich verschworen, um uns ständig und immerfort in Atem zu halten. | TED | يتآمر العالم الرقمي ليجعلنا نشعر بأننا مشغولون إلى ما لا نهاية، مشغولون دائمًا |
Das wurde von Männern erfunden, um uns als verrückt abzustempeln. | Open Subtitles | هذا المصطلح لا علاقه له بالواقع يا نيدي إخترعه رجل أحمق ليجعلنا مجانين |
Genug Liebe, um das durchzustehen, bis du lernen kannst, mir zu vergeben, und mich wieder liebst, okay? | Open Subtitles | هذا نتخطى ليجعلنا كافي حب مسامحتي تتعلم أن يمكنك حتى حسناً؟ |
Er weiß immer, was er sagen muss, damit wir uns noch mehr für die Sache begeistern. | Open Subtitles | يعرف دائمًا ما يجب أن يقول ليحمس أكثر، وأبعد من ذلك، ليجعلنا نتشارك سويًا من أجل القضية. |
Er war der Jüngste, aber er wusste immer, was er sagen musste, damit wir uns besser fühlten. | Open Subtitles | كان الأصغر، لكن لطالما عرف ما يقول ليجعلنا نشعر بحال أفضل |
Diese ganze blöde Sache war eine Cirque du Soleil-Schwachsinnsaufführung, um uns zu erschüttern und ich wollte ihn damit nicht davonkommen lassen. | Open Subtitles | كان كل هذا عرض مزيف ليجعلنا نخاف ولم اكن لأدعه ينجو بفعلته |
um uns alle zum Lachen zu bringen mit lustigen Witzen über meine Hände an den edlen Teilen eines Mannes. | Open Subtitles | هنا ليجعلنا نضحك جميعا على طرفة مضحكة عن يدي التي كانت على أعضاء رجل. |
Jemand, der uns eine Waffe an den Kopf hält um unsere Aufmerksamkeit zu kriegen. | Open Subtitles | شخص يحتاج ان يضع مسدس علي رؤوسنا ليجعلنا نستمع |
- um unseren Glauben zu testen, und uns das Gute schätzen zu lassen, was wir haben. | Open Subtitles | - ليختبرَ إيماننا و ليجعلنا نُقدِّر الخيرَ فينا |
Ja, er hat die Drachenmasken gestohlen, um uns die Dämonen vorzugaukeln! | Open Subtitles | ؟ نعم ، لقد سرق أقنعة التنين ليجعلنا نعتقد انهم شياطين! |
Dieser Hund wurde hergeschickt, Alan, um uns zu einer Familie zu machen. | Open Subtitles | "أو بالأحرى"أحضرنا هذا الكلب أرسل إلى هنا أيلن ليجعلنا عائلة 396 00: 12: |
um uns dazu zu bringen, uns selbst zu zerstören. | Open Subtitles | ليجعلنا ندمر انفسنا. |
Normalerweise übernehmen wir einen Fall erst, wenn es tatsächlich einen Toten gibt, also hat Ihr Boss, Mr. Bajoran, offensichtlich an ein paar Fäden gezogen, um uns hier zu haben. | Open Subtitles | عادة نحصل فقط على القضايا في واقع كونهم موتى إذن رئيسك ، السيد (باجوران) ، قد بذل الكثير ليجعلنا نحضر إلى هنا |
Wenn der Täter wusste, dass die Unbekannte entkam, könnte er forensische Gegenmaßnahmen ergriffen haben, um uns glauben zu lassen, dass sie in die entgegen gesetzte Richtung gegangen ist. | Open Subtitles | {\pos(192,220)} لو عرف الجانى ان مجهولة الهوية هربت {\pos(192,220)} فربما قام باتخاذ تدابير مضادة للطب الشرعى ليجعلنا نعتقد انها سارت فى الاتجاه المعاكس |
Er gab uns diesen Ort, damit wir glücklich sind, uns lieben... | Open Subtitles | صنع هذا المكان لنا ليجعلنا سعيدون ونحب |
Der abhauen wird, nur damit wir ihm hinterherjagen. | Open Subtitles | سيحاول الهرب فقط ليجعلنا نطارده |
Ja, ok, vielleicht war das eine Falle, damit wir uns verraten. | Open Subtitles | حسناً، ربما كان فخاً ليجعلنا نتكلم |
Er will uns beeinflussen, damit wir ihn uns jetzt holen und einen Fehler machen. | Open Subtitles | يريد أن يتلاعبَ بعقولنا ليجعلنا نسعى خلفهُ و نرتكب أخطاء ! |