"ليجعلنا" - Traduction Arabe en Allemand

    • um
        
    • damit
        
    Die digitalisierte Welt hat sich verschworen, um uns ständig und immerfort in Atem zu halten. TED يتآمر العالم الرقمي ليجعلنا نشعر بأننا مشغولون إلى ما لا نهاية، مشغولون دائمًا
    Das wurde von Männern erfunden, um uns als verrückt abzustempeln. Open Subtitles هذا المصطلح لا علاقه له بالواقع يا نيدي إخترعه رجل أحمق ليجعلنا مجانين
    Genug Liebe, um das durchzustehen, bis du lernen kannst, mir zu vergeben, und mich wieder liebst, okay? Open Subtitles هذا نتخطى ليجعلنا كافي حب مسامحتي تتعلم أن يمكنك حتى حسناً؟
    Er weiß immer, was er sagen muss, damit wir uns noch mehr für die Sache begeistern. Open Subtitles يعرف دائمًا ما يجب أن يقول ليحمس أكثر، وأبعد من ذلك، ليجعلنا نتشارك سويًا من أجل القضية.
    Er war der Jüngste, aber er wusste immer, was er sagen musste, damit wir uns besser fühlten. Open Subtitles كان الأصغر، لكن لطالما عرف ما يقول ليجعلنا نشعر بحال أفضل
    Diese ganze blöde Sache war eine Cirque du Soleil-Schwachsinnsaufführung, um uns zu erschüttern und ich wollte ihn damit nicht davonkommen lassen. Open Subtitles كان كل هذا عرض مزيف ليجعلنا نخاف ولم اكن لأدعه ينجو بفعلته
    um uns alle zum Lachen zu bringen mit lustigen Witzen über meine Hände an den edlen Teilen eines Mannes. Open Subtitles هنا ليجعلنا نضحك جميعا على طرفة مضحكة عن يدي التي كانت على أعضاء رجل.
    Jemand, der uns eine Waffe an den Kopf hält um unsere Aufmerksamkeit zu kriegen. Open Subtitles شخص يحتاج ان يضع مسدس علي رؤوسنا ليجعلنا نستمع
    - um unseren Glauben zu testen, und uns das Gute schätzen zu lassen, was wir haben. Open Subtitles - ليختبرَ إيماننا و ليجعلنا نُقدِّر الخيرَ فينا
    Ja, er hat die Drachenmasken gestohlen, um uns die Dämonen vorzugaukeln! Open Subtitles ؟ نعم ، لقد سرق أقنعة التنين ليجعلنا نعتقد انهم شياطين!
    Dieser Hund wurde hergeschickt, Alan, um uns zu einer Familie zu machen. Open Subtitles "أو بالأحرى"أحضرنا هذا الكلب أرسل إلى هنا أيلن ليجعلنا عائلة 396 00: 12:
    um uns dazu zu bringen, uns selbst zu zerstören. Open Subtitles ليجعلنا ندمر انفسنا.
    Normalerweise übernehmen wir einen Fall erst, wenn es tatsächlich einen Toten gibt, also hat Ihr Boss, Mr. Bajoran, offensichtlich an ein paar Fäden gezogen, um uns hier zu haben. Open Subtitles عادة نحصل فقط على القضايا في واقع كونهم موتى إذن رئيسك ، السيد (باجوران) ، قد بذل الكثير ليجعلنا نحضر إلى هنا
    Wenn der Täter wusste, dass die Unbekannte entkam, könnte er forensische Gegenmaßnahmen ergriffen haben, um uns glauben zu lassen, dass sie in die entgegen gesetzte Richtung gegangen ist. Open Subtitles {\pos(192,220)} لو عرف الجانى ان مجهولة الهوية هربت {\pos(192,220)} فربما قام باتخاذ تدابير مضادة للطب الشرعى ليجعلنا نعتقد انها سارت فى الاتجاه المعاكس
    Er gab uns diesen Ort, damit wir glücklich sind, uns lieben... Open Subtitles صنع هذا المكان لنا ليجعلنا سعيدون ونحب
    Der abhauen wird, nur damit wir ihm hinterherjagen. Open Subtitles سيحاول الهرب فقط ليجعلنا نطارده
    Ja, ok, vielleicht war das eine Falle, damit wir uns verraten. Open Subtitles حسناً، ربما كان فخاً ليجعلنا نتكلم
    Er will uns beeinflussen, damit wir ihn uns jetzt holen und einen Fehler machen. Open Subtitles يريد أن يتلاعبَ بعقولنا ليجعلنا نسعى خلفهُ و نرتكب أخطاء !

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus