"ليست أول" - Translation from Arabic to German

    • nicht zum ersten
        
    • nicht das erste
        
    • nicht mein erstes
        
    • nicht mein erster
        
    • nicht unser erster
        
    Die NRK wäre also nicht zum ersten Mal auf einem Schiff. TED إذن أن تكون القناة على سفينة فهي ليست أول مرة.
    Ich habe dir vergeben. -Ganz sicher? Ich bin nicht zum ersten Mal aus dem Fenster geflogen. Open Subtitles هذه ليست أول مره أقذف من النافذه ولن تكون الأخيرة
    Sie leidet nicht zum ersten Mal an Unterleibsschmerzen. Open Subtitles نحن نعرف أن هذه ليست أول مرة تعاني من ألم بطني
    Es war gestern nicht das erste Mal, dass du mit ihm gesprochen hast. Open Subtitles والآن الخبر هو أنها ليست أول مرة التي تضعه فيها على الخط
    Das ist nicht das erste Mal, dass mir jemand in der Leichenhalle eine Waffe vorhält. Open Subtitles يجب أن أخبرك، هذه ليست أول يشهر فيها أحدهم مسدساً في وجهي في المشرحة.
    Dies ist nicht mein erstes Verhör bei der Republikanischen Garde. Open Subtitles هذه ليست أول مرة يستجوبني بها الحرس الجمهوري.
    Ich bitte dich, das ist nicht mein erster Ritt. Open Subtitles رجاءً، إنها ليست أول تجربةٍ لي.
    Volltrottel, das ist nicht unser erster Vampir. Open Subtitles تباً لك. لا أبالي، هذه ليست أول مصاصة دماء نأسرها.
    Ich hab eine Menge Glück und ich spiele nicht zum ersten Mal. Open Subtitles لقد كنت محظوظاً للغاية، وهذه ليست أول مرة ألعب.
    nicht zum ersten und wohl auch nicht zum letzten Mal. Open Subtitles ،هذه ليست أول مرّة ولن تكون الأخيرة
    Du bist wohl nicht zum ersten Mal hier. Open Subtitles لقد فهمت إنها ليست أول مرة لك هنا
    nicht zum ersten Mal will jemand in meine Labors eindringen. Open Subtitles هذه ليست أول محاولة تسلسل إلى مختبراتي
    Ich habe dich auch nicht zum ersten Mal fotografiert. Open Subtitles "هذه ليست أول مرة أفعل ذلك يا "لارى
    Ich sehe die Akte nicht zum ersten Mal. Open Subtitles ليست أول مرة أرى الملف
    Das war nicht das erste Mal, dass NRK an Bord eines Schiffes war. TED إذن هذه ليست أول مرة كانت بها قناة هيئة الإذاعة النرويجية على متن سفينة.
    Außerdem ist es nicht das erste Mal. Open Subtitles كما أنها ليست أول مرة تتعرض فيها للإغتصاب
    Ist nicht das erste Mal, dass ich eine Story undercover recherchiere. Open Subtitles ليست أول مرة أتخفى فيها من أجل الحصول على سبق صحفي
    Das ist nicht das erste Mal, dass dir befohlen wurde, jemanden zu töten aber es ist das erste Mal, dass dir befohlen wurde, einen Freund zu töten? Open Subtitles هذه ليست أول مرة طلب منك فيها , أن تقتل رجلاً لكن هذه أول مرة طلب منك فيها أن تقتل صديقاً؟
    Ja, das ist nicht das erste Mal und wird auch nicht das letzte Mal sein. Open Subtitles حسناً, هذه ليست أول مرة وأنا متأكد بأنها لن تكون الأخيرة ماذا تعني؟
    Klar, wir steckten etwas in der Klemme, aber das wäre nicht das erste Mal gewesen, dass ich in einer brenzligen Situation stecke. Open Subtitles بالتأكيد، كنّا بمأزق صغير، ولكنّها ليست أول مرّة أشق فيها طريقي عبر المصاعب.
    Hör´n sie, Agent, das ist nicht mein erstes Rodeo. Open Subtitles أنظر أيها العميل , هذه ليست أول عملية لي
    Weißt du, das ist nicht mein erstes Tänzchen, Mr. Neunmalklug. Open Subtitles هذهِ ليست أول تجربة لي لعلمك، أيها الحكيم والقويّ
    Das ist nicht mein erster Ritt. Open Subtitles إنها ليست أول مرة
    Das ist nicht unser erster Coup. Open Subtitles ‏هذه ليست أول محاولة انقلاب نواجهها. ‏

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more