"ليست واحدة" - Translation from Arabic to German

    • Nicht eine
        
    • gehört nicht
        
    • keine von
        
    • ist keine
        
    • ist keiner
        
    • keine der
        
    • ist nicht einer
        
    Je vous implore, Madame. Dies ist Nicht eine Ihrer Detektiv-Geschichten. Open Subtitles من فضلك يا سيدتى ,هذه ليست واحدة من رواياتك
    Es gibt also zwei Wutai Pingtung Orchideen, Nicht eine. Na und? Open Subtitles إذاً يوجد هناك زهرتي أوركيد باقية, ليست واحدة.
    Wissen Sie, es gibt viele Dinge, die trauernde Kollegen tun, aber jemanden bei den Docks mit Waffen zu jagen, hmm, das gehört nicht dazu. Open Subtitles تعلم, ان هناك الكثير من الأشياء يعملها زملاء العمل الحزينين لكن مطاردة شخص ما بالأسلحة في حوض السفن ليست واحدة منها
    Sir, Sie haben viele unanständige und dreckige Dinge getan, aber das gehört nicht dazu. Open Subtitles سيدي، قمت بالكثير من الأعمال السيئة والقذرة. ولكن هذه ليست واحدة منها. شكرا لك.
    Sie ist zwar keine von uns, aber vielleicht hat sie Antworten. Open Subtitles ربما هي ليست واحدة منّا لكن لعلّها تملك بعض الأجوبة
    Das ist keine Werbung für Katheter, oder? Open Subtitles هذه ليست واحدة من إعلانات لعملية القسطرة
    Das ist keiner Ihrer idiotischen Fälle! Open Subtitles بحق السماء، هذة ليست واحدة من قضاياك الحمقاء
    Könnte ein Cousin sein, aber Sie sind ein Kriegsheld, der keine Heimstatt findet, es ist unwahrscheinlich, dass Sie eine große Familie haben, keine der Sie nahe stehen. Open Subtitles قد يكون ابن عمك، لكنك بطل حرب لم يجد مكان للإقامة من المستبعد أن تحظى بعائلة كبيرة ليست واحدة قريب منها، لذا فهو أخيك
    Ich weiß, das ist nicht einer unserer Abende, aber... kannst Du vorbeikommen? Open Subtitles أنا أعرف انها ليست واحدة من ليالينا ـ ولكن أيمكنك المجئ؟
    Nein, Nicht eine unserer Partys, bei denen wir Spaß haben und die uns beflügeln. Open Subtitles لا، ليست واحدة من حفلاتنا الممتعة والتي نحظى بوقتٍ ممتع فيها أعني، إنها مثل، التمكين
    Es ist natürlich, dass es überlappende Versionen von Hominiden gibt, Nicht eine. TED الحالة المشتركة للوجود هى أن يكون هناك تداخل بين صور القردة القدامى , ليست واحدة .
    Und dann sagte sie, „Nicht eine von unseren Mädchen.“ TED وبعدها قالت " لكن ليست واحدة من فتياتنا"
    Sie sind Nicht eine von meinen Frauen, Miss Sophie. Open Subtitles انتي ليست واحدة من فتياتي سيدة صوفي
    Nicht eine. Viele. Open Subtitles ليست واحدة بل العديد منهم
    Bobby, ich hab viele Mösen auf meiner To-do-Liste, aber ihre gehört nicht dazu. Open Subtitles بوبي ، هناك العديد من المهابل الموجودة لدي لكي أعمل قائمة بها و لكنها ليست واحدة منهم
    Ich sage dir was, Bones, ein Geheimnis zu bewahren, gehört nicht zu deinen Stärken. Open Subtitles أنا أقول لك، العظام، الحفاظ على السرية ليست واحدة من الدعاوى قوية الخاص بك.
    Aber Gedanken zu lesen gehört nicht dazu. Open Subtitles لكن قراءة الأفكار ليست واحدة منهم
    Mit allem nötigen Respekt, Sir, sie ist keine von uns. Open Subtitles مع كامل إحترامي لك يا سيدي، ولكنها ليست واحدة منّا.
    Sie arbeitet für die, sie ist keine von denen. Open Subtitles هي تعمل لديهم ، هي ليست واحدة منهم
    Ihr habt viele bewundernswerte Fähigkeiten, Selbstmitleid ist keine davon. Open Subtitles لديك العديد من الأشياء المثيرة للأعجاب الشفقة على النفس ليست واحدة منها
    Das ist keiner deiner Romane, Mr. Gemcity. Open Subtitles هذه ليست واحدة من رواياتك يا سيد (جيمسيتي).
    Das hier ist keiner. Open Subtitles هذه ليست واحدة منها
    Dir ist schon klar, dass das keine der Gelegenheiten ist, wo ich möchte, dass du die Länge von etwas beschönigst? Open Subtitles أنت تعين أن هذه ليست واحدة من المرات التي أريدك أن تبالغِ بطول أمر ما.
    Das ist nicht einer von vielen Fällen, an denen ich arbeite. Open Subtitles هذه ليست واحدة من دزينة القضايا التي أعملُ عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more