Nein, er ist okay, er ist nur verschreckt. | Open Subtitles | -كلاّ، إنّه بخير، خائف ليس إلاّ |
Es ist nur ein Abendessen. | Open Subtitles | إنّه عشاء ليس إلاّ |
Unsere Ehe ist nur eine Show. | Open Subtitles | فزواجنا للمظاهر ليس إلاّ. |
Du bist jetzt in Sicherheit. Es war nur ein Traum. | Open Subtitles | لقد غادرتَ الجزيرة منذ ثلاثة أعوام، إنّك بمأمن هنا، كان حلماً ليس إلاّ |
Nein, eigentlich wollte ich Sie nur etwas wegen meines Vaters fragen. | Open Subtitles | كلاّ، في الواقع، أردتُ سؤالكِ عن والدي ليس إلاّ |
Dieses X ist nichts anderes als der Truppengeist, der sich an dem Willen zu kämpfen und sich Gefahren auszusetzen misst. | Open Subtitles | هذا المعامل ليس إلاّ روح الجند المعنوية التي تتجلّى بعزيمة أكبر أو أقل للقتال و مجابهة الخطر |
Die Hülse war die selbe Marke, wie die bei uns, und es ist nur zehn Blocks vom Tatort entfernt. | Open Subtitles | مقذوف العيار الناري كان مثل جريمتنا و(باكويما) والشارع الثالث ليس إلاّ على بُعد 10 جادّات من مسرح جريمتنا |
Das ist nur ein Missverständnis. | Open Subtitles | -هذا سوء فهم ليس إلاّ |
- Das ist nur eine Unterstellung. | Open Subtitles | -هذا ادّعاء ليس إلاّ |
Er ist nur müde. | Open Subtitles | -إنه متعب ليس إلاّ |
Es ist nur etwas, das Deb sagte ... über uns. | Open Subtitles | -إنّه أمر قالته (ديب) عنّا ليس إلاّ |
Ja. Dieser Typ will nur ein kostenloses Mittagessen. | Open Subtitles | هذا الرجل يريد وجبة غداء مجانية ليس إلاّ |
Sie braucht nur etwas Aufmerksamkeit, ein wenig Bestätigung. | Open Subtitles | تحتاج بعض الانتباه والتطمين ليس إلاّ |
Jesse James ist nichts anderes als ein Gesetzloser. | Open Subtitles | جيسي جيمس) ليس إلاّ) خارج على القانون ذائع الصيت |