"ليس سهلاً" - Translation from Arabic to German

    • ist nicht leicht
        
    • ist nicht einfach
        
    • nicht so einfach
        
    • nicht leicht für
        
    • ist nicht so leicht
        
    • nicht leicht ist
        
    • nicht einfach für
        
    • ist nie einfach
        
    Sohn zu sein, ist nicht leicht, Fredo. Es ist nicht leicht. Open Subtitles ليس سهلاً أن يكون المرء ابناً ليس سهلاً على الاطلاق
    Sohn zu sein, ist nicht leicht, Fredo. Es ist nicht leicht. Open Subtitles ليس سهلاً أن يكون المرء ابناً ليس سهلاً على الاطلاق
    Es ist nicht einfach. Es kostet mehr Kraft, als Sie glauben. Open Subtitles هذا ليس سهلاً يتطلّب ذلك من القوة أكثر مما تعتقد
    Es ist nicht einfach, sich andauernd selbst erklären zu müssen. TED وأن تضطر أن تدافع عن نفسك طوال الوقت، ليس سهلاً.
    Das ist nicht so einfach wenn es ein Spiel ohne Regeln ist. Open Subtitles هذا ليس سهلاً عندما تكون اللعبة بلا قوانين. ماذا يعني هذا؟
    Ich weiß, das ist nicht leicht für dich, aber du musst die Finsternis mir überlassen. Open Subtitles أعرف أن الأمر ليس سهلاً عليك لكن أريدك أن تترك الظلمة لي
    So zu verlangsamen, dass auf dem Foto noch was zu sehen ist, ist nicht so leicht. Open Subtitles تخفيض سرعتي الخارق بما يكفي للظهور على الشاشة ليس سهلاً.
    Was, wie ich hinzufügen möchte, nicht leicht ist. Open Subtitles -أجل، اختفي . وهذا أيضاً... ليس سهلاً.
    Es ist nicht einfach für sie, von der Hölle in den Sonnenschein zu gehen. Open Subtitles فترة ليس سهلاً لهؤلاء الملاعين العودة من الجحيم و الرجوع للحياة
    Es ist nicht leicht, den Partner so zu akzeptieren, wie er ist, mit allen Fehlern und Schwächen. Open Subtitles إتضح أنه ليس سهلاً أن تكون على علاقة بشخص ولا تعرفه جيداً وأن تتقبله كما هو بعيوبه وحسناته
    Es ist nicht leicht. Also keine Panik, wenn Sie's nicht gleich identifizieren können. Open Subtitles حسنا ، هذا ليس سهلاً لذلك لا تقلقوا ان لم تستطيعوا ان تحددوا ذلك مباشرة
    Ich weiß das ist nicht leicht für dich, und ich denke es zeigt unglaubliche Größe von dir dich wieder mit Dad zu versöhnen. Open Subtitles اعلم أن هذا ليس سهلاً عليك واعتقد انه تعقـّل كبير منك لتتصالح مع أبي
    Es ist nicht einfach. Viele Menschen kommen damit nicht klar. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس سهلاً عليك معظم الناس لا يستطيعون التعامل مع ذلك
    Ich weiß es ist nicht einfach, weil ich genauso aussehe wie Rickey. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس سهلاً لأنني أشبه ريكي تماماً
    Den Pazifik zu überqueren ist nicht einfach. Ich schulde dir ein Bier. Open Subtitles عبور المحيط الهادي ليس سهلاً أدين لك بزجاجة بيرة
    Eine unerlaubte Waffenlieferung aus einem bestimmten Land zu identifizieren, ist nicht so einfach, wie das Durchsehen von Frachtpapieren oder das Erspähen von Flaggen an einem Schiff. Open Subtitles التعرف على شحنة أسلحة غير شرعية من دولة معينة ليس سهلاً كفحص القوائم او البحث عن اعلام السفن
    Das ist nicht so einfach. Jeder Hinz und Kunz sucht derzeit nach Arbeit. Open Subtitles الأمر ليس سهلاً فالجميع يبحث عن عمل هذه الأيام
    Ist nicht so einfach bei ihm, er ist so viel unterwegs. Nein. Open Subtitles هذا ليس سهلاً مع شخصٍ مثله انه كثير التنقل
    Aber die Kommunikation aus dem Jenseits ist nicht so leicht. Open Subtitles لكن التواصل بين الحجابات ليس سهلاً
    Ich weiß, es ist nicht einfach für Sie, die beiden zusammen zu sehen. Open Subtitles أعلم أن هذا ليس سهلاً بالنسبة إليك رؤيتها معه
    Sich gegen vielschichtige Ungerechtigkeit einzusetzen ist nie einfach, denn solche Probleme verlangen mehr als nur Rhetorik. TED إن فعل التصدي للظلم المتراكم ليس سهلاً أبدًا، لأن المشكلات تتطلب أكثر من مجرد البلاغة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more