"ليس كل يوم" - Translation from Arabic to German

    • nicht jeden Tag
        
    • nicht alle Tage
        
    • Es kommt nicht oft vor
        
    • nicht täglich
        
    Hey, es wird nicht jeden Tag eine geboren, die Wächterin des Lichts und Hexe ist. Open Subtitles مهلاً ، إنه ليس كل يوم تولد إلى هذاالعالم نصف مرشدة بيضاء نصف ساحرة
    Ich hab nur etwas verschwiegen. Ich kann fliegen, nur nicht jeden Tag. Open Subtitles كلا، لقد قلت كذبة بيضاء، يمكنني .الطيران، فقط ليس كل يوم
    Verzeihen Sie, aber eine Frau wie Rita trifft nicht jeden Tag einen Mann wie Sie. Open Subtitles إعذرنا , ولكن ليس كل يوم تلتقة فتاة مثل ريتا برجل مثلك
    Man erfährt nicht alle Tage, dass man ein Werwolf ist. Open Subtitles إنه ليس كل يوم تكتشف أنك مستذئب , ذلك مخيف بعض الشيئ
    Es kommt nicht oft vor, dass einem klar wird, dass man für 3 Milliarden Tote verantwortlich ist. Open Subtitles ليس كل يوم تجد نفسك مسؤولا عن موت 30 بليون
    Ihr könnt nicht jeden Tag feiern, einen Nationalhelden und Eure eigene Schwester getötet zu haben. Open Subtitles ليس كل يوم يمكنك الإحتفال كنز و طني إضافة إلى أختك
    Obwohl man nicht jeden Tag 0,5 Mia. Dollar verliert. Open Subtitles على الرغم من أنه ليس كل يوم تخسر نصف مليار دولار.
    Es passiert nicht jeden Tag, dass ein Analytiker mit einer schmutzigen Bombe auf die 7. Etage spaziert. Open Subtitles ليس كل يوم يدخل فيه مُحلل بقنبلة قذرة، إلى الطابق السابع
    Ich komme nicht jeden Tag dazu jemanden zu untersuchen, der eine Kugel im Gehirn überlebt hat. Open Subtitles ليس كل يوم سأدرس شخصــا ما قد نجـــا من طلــقة في دمــاغه.
    Er begegnet nicht jeden Tag zwei Schönheiten in einem Körper. Open Subtitles ليس كل يوم نرى فتاتان جميلتان بنفس الوقت
    Man bekommt ja nicht jeden Tag eine Führung mit einem echten Astronauten. Open Subtitles ليس كل يوم سيتنسى لك أن تتجول في ناسا مع رائد فضاء حقيقي.
    Aber es passiert nicht jeden Tag, dass deine Frau dir sagt, dass sie dir zuschauen möchte, wie du eine Orgie mit deinen besten Freunden anfängst. Open Subtitles لكنه ليس كل يوم تخبرك فيه زوجتك أنها تريد رؤيتك و أنت تبدأ الحفلة مع أصدقائي المفضلين
    Was ich sagen will ist nicht jeden Tag. Open Subtitles الذي أقصده, سوف نرى بعضنا, ولكن ليس كل يوم
    Sie hat mich nicht jeden Tag besiegt, sondern nur ab und zu. Open Subtitles ليس كل يوم.احيانا هى كانت تهزمنى
    Es kommt nicht jeden Tag vor, dass jemand dem Tod so nahe kommt. Open Subtitles ليس كل يوم تحصل على تجربة الوصول للموت
    (Professor) Ich bekomme nicht jeden Tag Anfragen zu heidnischer Idolatrie. Ja, es ist nur ein Hobby. Open Subtitles ليس كل يوم أحد يألني عن الشعائر الوثنية
    Es passiert nicht jeden Tag, dass man dich für tot hält, DiNozzo. Open Subtitles ليس كل يوم يعتقد الناس أنك ميت.
    nicht jeden Tag begegnet mir ein Mann, der bezahlter Schläger und Schwindler war. Open Subtitles حسنا ، انه ليس كل يوم يمر علي رجل كان من قبل محطماً للسيقان ومحتالاً نعم .
    Man findet ja nicht alle Tage eine verstümmelte Leiche. Open Subtitles ليس كل يوم تجد جثة مقطعة الاوصال
    Einen Spion trifft man nicht alle Tage. Open Subtitles ليس كل يوم يمكن مقابلة جاسوس
    Es kommt nicht oft vor, dass einem klar wird, dass man für 3 Milliarden Tote verantwortlich ist. Open Subtitles ليس كل يوم تجد نفسك مسؤولا عن موت 30 بليون
    Ich weiß noch alles von dieser Nacht, schließlich ist man nicht täglich in Lebensgefahr und wird von einem Mann in Schwarz gerettet. Open Subtitles ليس كل يوم حياتك تهدد ثم يتم انقاذها برجل يرتدي الملابس السوداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more