"ليس كما لو" - Translation from Arabic to German

    • ja auch nicht
        
    • nicht so
        
    Ich wollte ja auch nicht den gelben wegnehmen. Open Subtitles أن الامر ليس كما لو كنت سأسحب واحدة صفراء.
    Du meinen ja auch nicht. Open Subtitles حسنًا، ليس كما لو أنك تعرفين تاريخ ميلادي
    Okay. Du warst ja auch nicht vollkommen ehrlich. Open Subtitles حسنًا، ليس كما لو أنك كنت صادق تمامًا كذلك
    Ist ja nicht so, als hättest du sie nicht schon gesehen. Open Subtitles الامر ليس كما لو كنت لم ترنى كذلك من قبل
    Aber es ist ja nicht so, dass Sie es bräuchten, oder? Open Subtitles ‫لكن، أعني أنه ليس كما لو ‫أنّكم بحاجة لهذا، صحيح؟
    Ist ja nicht so, als hätten wir einen festen Presse-Agenten. Open Subtitles نعم، ولكن ليس كما لو كان لدينا موظف ثابت
    Es ist nicht so, als hätte ich kein Verlangen nach Ihnen. Open Subtitles الأمر ليس.. كما لو أنني لا أكن لكِ رغبات في قلبي
    Es ist nicht so, als ob wir per Telepathie miteinander kommunizieren. Open Subtitles إنه ليس كما لو أنه بين عقولنا اتصال أو توارد خواطر أو شيء مثل ذلك.
    Es ist ja nicht so, als würde ich rumlaufen, nur um mir selber Baretts zu kaufen. Open Subtitles الامر ليس كما لو انني سأجري للشوارع فقط لشراء القبعات لنفسي
    Es ist ja nicht so, als wäre es noch unsere Firma. Open Subtitles ليس كما لو أنها شركتنا بعدالآنعلىأية حال ..
    Es ist nicht so, das ich dich bitte am helllichten Tag nach draußen zu gehen, ohne deinen Ring. Ich meine, ernsthaft, es ist eine Party. Open Subtitles هذا ليس كما لو طلبت منكَ أن تركض للخارج بوسط النهار من دون خاتمكَ ، أقصد عن جدّ , إنها حفلة.
    Es ist ja nicht so, dass du die Hilfe nicht gebrauchen könntest. Open Subtitles الامر ليس كما لو كنت لا تستطيع استخدام هذه المساعدة
    Ist nicht so, als würden wir mir leeren Händen kommen. Open Subtitles الامر ليس كما لو كنا نسير صفر اليدين تعرف ما أشعر به حول هذا الموضوع ، تشارلز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more