"ليس لأجلي" - Translation from Arabic to German

    • Nicht für mich
        
    • nicht um mich
        
    • Nicht wegen mir
        
    • geht nicht um
        
    Nicht für mich, sondern für meine Ritter, denn dies ist die Stunde ihrer Not. Open Subtitles ليس لأجلي,و إنما من اجل فرساني كم هم بأمس الحاجة لها الساعة بالذات
    Bei S.H.I.E.L.D. geht es um Opfer, Nicht für mich oder dich, sondern für das höhere Wohl. Open Subtitles شيلد تتمحور حول التضحية ليس لأجلي أو أجلك بل لأجل الخير الأعظم
    Wir machen das hier für dich, Nicht für mich. Open Subtitles هذا ليس لأجلي ولكننا نفعل ذلك لأجلك
    - Natürlich nicht. Es geht nicht um mich. Open Subtitles تعرف أنني لست كذلك، ليس لأجلي
    Nicht wegen mir, sondern wegen des unschuldigen Kindes, das durch die Fehler der Mutter leiden musste. Open Subtitles ليس لأجلي.. ولكن لطفل بريء.. محتم عليه أن يعاني من أخطاء أمه!
    Nicht für mich, sondern für die Kinder. Open Subtitles ليس لأجلي لأجل الاولاد رجاء رجاء
    Nicht für mich. Aber für meine Tochter. Open Subtitles ليس لأجلي بل لأجل إبنتي
    Das ist Nicht für mich, oder? Open Subtitles هذا ليس لأجلي , أليس كذلك ؟
    Es ist Nicht für mich, sondern für dich. Open Subtitles ذلك ليس لأجلي,بل لأجلك
    Nicht für mich. Open Subtitles ليس لأجلي
    - Es ist Nicht für mich. Open Subtitles ليس لأجلي
    Nicht für mich. Open Subtitles ليس لأجلي
    - Das ist Nicht für mich. Open Subtitles هذا ليس لأجلي
    Oh, Nicht für mich. Open Subtitles ليس لأجلي
    Nicht für mich. Open Subtitles ليس لأجلي
    - Es geht nicht um mich, Ric. - Wieso muss sich heute alles um mich drehen? Open Subtitles ليس لأجلي يا (ريك)، لمَ كلّ شيء منوط بي اليوم؟
    Nicht wegen mir, Open Subtitles ليس لأجلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more