"ليس مسموحاً لي" - Translation from Arabic to German

    • Ich darf
        
    • Ich bin nicht befugt
        
    • darf ich nicht
        
    Ich darf dich nicht ausbilden, darum sollst du mich aufmerksam beobachten. Open Subtitles ليس مسموحاً لي بتدريبك. لذا أريدك أن تراقبني. و تكون متفتح الذهن.
    Ich darf das Ding nicht mal anschauen, geschweige denn fliegen. Open Subtitles أنا ليس مسموحاً لي أن أركبها , انظر إليها , أمي و أبي سيقتلانني
    Wie ich Ihnen bereits sagte, Ich darf nicht anhalten. Open Subtitles لقد أخبرتك بالفعل ، ليس مسموحاً لي بالتوقف
    Ich bin nicht befugt, diese Information preiszugeben. Open Subtitles ليس مسموحاً لي افشاء تلك المعلومات.
    Ich bin nicht befugt, diese Information preiszugeben. Open Subtitles ليس مسموحاً لي افشاء تلك المعلومات.
    Ich bin nicht befugt die Information mitzuteilen. Open Subtitles ليس مسموحاً لي لأعطي أية تفاصيل عن ذلك
    Mehr darf ich nicht sagen. - Er kennt ihn. Open Subtitles ليس مسموحاً لي بالتصريح ولكنه يعرفه
    darf ich nicht mehr Dichter zitieren? Open Subtitles ماذا؟ ليس مسموحاً لي بإقتباس الشعر؟
    Ich darf nicht mit Jungs sprechen. Open Subtitles أنا ليس مسموحاً لي أن أتحدث مع الأولاد
    Ich darf nach Sonnenuntergang nicht mehr fahren. Open Subtitles ليس مسموحاً لي بالسياقة بعد غروب الشمس
    Ich darf Ihnen keine Details nennen. Open Subtitles ليس مسموحاً لي باعطائك أيّ تفاصيل
    Ich darf nicht mehr ins Reservat. Open Subtitles . ليس مسموحاً لي العودة إلى المحميّة
    Ich darf den verdammten Staat gar nicht verlassen. Open Subtitles كما أنه ليس مسموحاً لي بمغادرة الولاية
    - Ich bin nicht befugt... Open Subtitles - ليس مسموحاً لي بأن أخبرك يا سيدي..
    Sofern es keinen Notfall gibt, darf ich nicht anhalten, also setzen Sie sich, schauen Sie "Cocoon 2" und seien Sie still. Open Subtitles ما لم يكن هناك طواريء ، ليس مسموحاً لي بالتوقف، لذا إجلس، شاهد"كوكون2" وإصمت
    Lass mich in Ruhe. Das darf ich nicht. Open Subtitles ابتعدي عني ليس مسموحاً لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more