"ليس معنا" - Translation from Arabic to German

    • nicht bei uns
        
    • nicht zu uns
        
    • Wir haben keine
        
    • nicht mit uns
        
    • Wir haben kein
        
    • nicht haben
        
    Er ist bei dieser Reise nicht bei uns. Open Subtitles ليس معنا في هذه الرحلة ماذا حدث له؟
    Hermann ist nicht bei uns! Open Subtitles هيرمان ليس معنا
    Was glauben Sie, welche Sprache wir hier sprechen? Er gehört nicht zu uns. Open Subtitles ماذا تعتقد أننا نتحدث فى هذه البلد إنه ليس معنا
    Aber Wir haben keine Pässe. Ich habe genug Geld. Mein Vater wird es mir schicken. Open Subtitles ليس معنا جوازات لدي مال ,والدي سيرسله لنا
    Sie hat ein Hühnchen mit Gott zu rupfen, nicht mit uns. Open Subtitles إن مشكلتها هي مع الإله و ليس معنا
    Wir haben kein Öl mit, und du quietschst eh schon genug. Open Subtitles ليس معنا مزيتة هنا وقدأعطيناكزيتاًبمافيهالكفاية.
    Kingsleys Leute werden uns umbringen, wenn klar ist, dass wir Hewitt nicht haben. Open Subtitles كنجسلي سيكون معه رجال سيقتلونك بمجرد أن يدركوا أن هويت ليس معنا
    Hermann ist nicht bei uns! Open Subtitles هيرمان ليس معنا
    Gott ist nicht bei uns. Open Subtitles الرب ليس معنا يا أبتاه
    Walt, dass Cabe nicht bei uns ist, macht mir Sorgen. Open Subtitles (والت)، يعتريني قلق كبير أنّ (كايب) ليس معنا.
    nicht bei uns. Open Subtitles ليس معنا
    Er war nicht bei uns. Open Subtitles إنّه ليس معنا.
    Er gehört nicht zu uns. Open Subtitles ' سبب، في الحقيقة، هو ليس معنا
    Du gehörst an die Wall Street, nicht zu uns. Open Subtitles انت تنتمي الى الوال ستريت ليس معنا.
    Es tut weh, aber nur einen Augenblick. Ihr gehört nicht zu uns. Willkommen, Miss Elsa. Open Subtitles إنه يؤلم ، لكن فقط للحظة مكانك ليس معنا (مرحبا بك سيدة (إلسا
    Wir haben keine Waffen. Sie werden uns sofort erschießen. Open Subtitles ليس معنا أيّة أسلحه سيطلقون النار علينا بمجرّد رؤيتنا
    Wir haben keine Erlaubnis. Open Subtitles ليس معنا رخصة أركضوا
    Wir haben keine Projektilwaffen bei uns und laut Carter sind wir weit weg von... zu Hause. Open Subtitles ليس معنا أي أسلحة صاروخية وطبقاً لكارتر، نحن بعيد جداً عن... .
    - Warum nicht mit uns? Open Subtitles - لماذا ليس معنا ؟
    Wir haben kein Telefon. Open Subtitles ماذا ؟ . كيف؟ نحن ليس معنا هاتف، ياسيدى
    Wir haben kein Geld. Verschwinde! Open Subtitles ليس معنا نقود اذهب بعيدا
    - Scht! Wenn sie herausfinden, dass wir ihn nicht haben, sind wir tot. Open Subtitles عندما يعرفون أن الخاتم ليس معنا سيقتلوننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more