Es gibt keinen Grund, warum ich auf der Website sein sollte. | Open Subtitles | ليس هناك من سبب يجعلني أكون على هذا الموقع. |
Es gibt keinen zweiten Mopp auf dem Markt mit so viel saugfähiger Baumwolle wie dieser Mopp. | Open Subtitles | ليس هناك من ممسحة أخرى فى السوق لديها كمية قطن ماص كهذه الممسحة هنا. |
Wir erreichen die anderen Universen nicht. Es gibt keine Möglichkeit zu wissen, ob sie da sind oder nicht. | TED | ليس باستطاعتنا الوصول إلى هذه الأكوان الأخرى، بالتالي ليس هناك من طريقة لنعرف ما إذا كانت موجودة أم لا. |
Da gibt es keine Frage, Sir. | Open Subtitles | ليس هناك من شك يا سيدي |
OK. niemand sieht, was Sie gesehen haben. | Open Subtitles | انظري ، ها هي الخلاصه ليس هناك من أحد رأي ما شاهدتيه |
Es gibt kein Wundermittel, aber möglicherweise können alle Techniken Zutaten für eines sein, das wir brauchen, um den Klimawandel zu stoppen. | TED | ليس هناك من حلّ سحري، ولكن قد تشكل كلها معًا الحل الذي نحتاجه للحد من تأثير التغيّر المناخي. |
DAS SCHICKSAL IST IN DEINER HAND | Open Subtitles | ،ساره كونور)، 1959 - 1997)'' ''ليس هناك من قدر نصنعه |
Es gibt keinen Zweifel, dass Russland einen Preis für seine Vorgehensweise in der Ukraine zahlen muss. Die Frage für die USA und seine Alliierten ist jedoch, ob die Forderung dieses Preises selbst auch einen Preis hat. | News-Commentary | ليس هناك من شك أن روسيا سوف تدفع ثمن أفعالها في أوكرانيا. والمشكلة بالنسبة للولايات المتحدة وحلفائها الآن هي أن انتزاع هذا الثمن من روسيا قد لا يكون ذاته بلا ثمن. |
Tut mir leid, Rama. Es gibt keinen Ausweg. | Open Subtitles | اعذرني راما , ولكن ليس هناك من طريق آخر |
Es ist niemand hier, um Ihnen zu helfen, Es gibt keinen Ausweg. | Open Subtitles | ليس هناك من سيساعدك ولا مكان تهربي إليه |
Es gibt keine Zeit zu verlieren, wenn Sie sehen, dass er nicht da ist. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا وقت نضيعه اذا وجدتى أنه ليس هناك من فضلك |
"Vielen Dank. Übrigens: Es gibt keine Massenvernichtungswaffen. | Open Subtitles | شكراً لكم, بالمناسبة ليس هناك من برنامج نووي, ولا أسلحة دمار شامل |
- Es gibt keine Unterlagen. | Open Subtitles | ليس هناك من تقارير, كانت العائلة ذات شأن, الأمر برمّته إخفيّ |
niemand dort arbeitet. Es geht nur um Sex. | Open Subtitles | ليس هناك من يعمل هناك الأمر هناك لا يتعلق سوى بالجنس والمخدرات |
Ich kann so laut schreien wie ich will, aber die Schreie werden immer verblassen weil niemand wirklich weiß, wie man zuhört. | Open Subtitles | أنا أصرخ بأعلى صوتى ولا الصرخات تتلاشى لأنه ليس هناك من يعرف كيف يسمع |
Es gibt kein Atomwaffenprogramm. | Open Subtitles | ليس هناك من برامج أسلحة |
Es gibt kein O'Flaherty's, die werden auf keinen beschissenen Fall... jetzt diese 5 Mäuse bekommen. | Open Subtitles | "ليس هناك من "أوفلاهرتي ليس هناك طريقه |
DAS SCHICKSAL IST IN DEINER HAND | Open Subtitles | ،ساره كونور)، 1959 - 1997)'' ''ليس هناك من قدر نصنعه |