"ليلاً ونهاراً" - Translation from Arabic to German

    • Tag und Nacht
        
    • mich ewig schuften
        
    Wenn wir das Potenzial davon zeigen wollen, müssen wir Tag und Nacht fliegen, TED ونحن نريد ان نثبت قدرتها ولكي نفعل ذلك علينا التحليق ليلاً ونهاراً
    Ich werde das SpringfieId Museum Tag und Nacht bewachen... ab sofort und so Iange wie nötig. Open Subtitles سأحرم نفسي من النوم وأحرس المتحف ليلاً ونهاراً على قدر ما استطيع من الآن وصاعداً
    Die Leute in dieser Stadt beschmutzen meine Familie Tag und Nacht. Open Subtitles يتحدث الناس بقذارة عن عائلتي ليلاً ونهاراً في هذهِ البلدة
    Tag und Nacht offen, seit er gebaut wurde. Es gibt nicht einmal ein Schloss. Open Subtitles مفتوحة ليلاً ونهاراً منذ أن بنوها لا يوجد حتى قفل على الباب الأمامي
    Das sind Millionen Tonnen Gletschereis, das sich ständig bewegt, Tag und Nacht. Open Subtitles هناك ملايين الأطنان من الكتل الجليدية تتحرك بشكل مستمر ليلاً ونهاراً.
    Das sind Millionen Tonnen Gletschereis, das sich ständig bewegt, Tag und Nacht. Open Subtitles هناك ملايين الأطنان من الكتل الجليدية تتحرك بشكل مستمر ليلاً ونهاراً.
    Mit mehr als 100 anderen kleineren Kanonen beschossen sie die Stadt Tag und Nacht. TED بالإضافة لأكثر من مئة مدفع أصغر حجماً وقصفوا الأسوار يومياً ليلاً ونهاراً.
    Zu der Zeit war ich leitende Oberärztin und arbeitete Tag und Nacht in der Notaufnahme. TED في ذلك الوقت كنتُ رئيسة المقيمين نعملُ ليلاً ونهاراً في غرفة الطوارىء.
    Können Sie sich das vorstellen? Tag und Nacht, nachdenken, beobachten, den selben Stern 20 Jahre lang, das ist unglaublich. TED هل بإمكانك تخيل؟ ان تفكر وتراقب نفس النجم ليلاً ونهاراً لفترة 20 عامًا امر لايمكن تصديقه
    Jeder an Bord hielt Ausschau, und Tag und Nacht wurde Wache gehalten. Open Subtitles كل رجل على متن السفينة كان يقوم بالمراقبة والمراقبة كانت دائمة ليلاً ونهاراً
    Diese Frau, 30 Jahre alt, erklärte sich freiwillig bereit, einen 4 Monate alten Säugling mit Gehirnschaden zu versorgen, der Tag und Nacht schreit. Open Subtitles هذه المرأة عمرها ثلاثون سنة تطوعت لتعتني بطفل عمره أربع شهور مصاب بدماغه, ويصرخ ليلاً ونهاراً
    - Unbedingt! Mein Manager wird dich Tag und Nacht nerven, und ich auch! Open Subtitles أعرف بأنك ستفعل، لأن مدير أعمالي سيزعجك ليلاً ونهاراً وأنا أيضاً
    Spielte Tag und Nacht. Er war gemein, wenn er trank. Open Subtitles يقامر ليلاً ونهاراً ويكون لئيماً عندما يسكر
    "Die Beraterin kann Tag und Nacht kommen da sie selbst keine Familie haben" Open Subtitles يستطيع أن يأتي المستشارين ليلاً ونهاراً لأنهم لا يملكون أسراً
    Du beobachtest mich ja Tag und Nacht! Open Subtitles لقد كنتَ تراقب المنزل ليلاً ونهاراً مثل مقتفي أثر الصيد
    Ich betete immerzu, Tag und Nacht, damit Gott mir beisteht. Open Subtitles لقد صليت ودعوت ليلاً ونهاراً سائلة الله الغوث
    Deine Nichte belästigt ihn Tag und Nacht. Open Subtitles قريبتكِ هي التي كانت تطارده ليلاً ونهاراً
    Ein Dämon verfolgt uns Tag und Nacht. Open Subtitles الشّيطان يُطاردنا ليلاً ونهاراً. الشّيطان؟
    Es wurden Metallschienen angefertigt, trug sie Tag und Nacht. Open Subtitles كنت أجبر على ارتداء مقوّمات معدنية ليلاً ونهاراً.
    Ich bin überrascht, dass Blondie dich nicht Tag und Nacht aufknackt. Open Subtitles متفاجيء أن الشقراء لم تجعلك تقشر ليلاً ونهاراً
    helfen Sie mir. Ich wohne bei Leuten, die mich ewig schuften lassen. Open Subtitles لكن عليك مساعدتي، الرجلان الذان أقيم معهما يشغلانني ليلاً ونهاراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more