"ليموتوا" - Translation from Arabic to German

    • zum Sterben
        
    • den Tod
        
    • gestorben
        
    • sterben lassen
        
    Könnten die Reichen andere zum Sterben anheuern, hätten wir, die Armen, ein hübsches Auskommen. Open Subtitles فالواقع إذا استأجر الأثرياء أناسا ليموتوا نيابة عنهم نحن الفقراء سنحظى بحياة رغيدة
    Die Firma glaubt, dass wenn wir locker lassen, nur weil jemand gestorben ist, es nur andere Leute zum Sterben ermutigen wird. Open Subtitles الشركة تشعر أنه لو أبطأنا فقط لأن أحد الأشخاص قد مات فسوّف يشجع هذا أُناس أخرين ليموتوا
    Ich meine, sie schicken Leute nicht zum Sterben nach Hause? Open Subtitles فهم لا يرسلون الناس ليموتوا في بيوتهم ، أليس كذلك ؟
    Sie suchen den sichersten Ort und verstecken sich dort, und schicken all ihre jungen Leute in den Tod. Open Subtitles سيجدون أأمن مكان موجود ليتخبوا فيه. ويرسلوا الناس الصغار ليموتوا
    Wenn sie Erfolg haben, wird man westliche Dämonen wie Sie und mich, Major West, auf der Erde sterben lassen. Open Subtitles لو نجحوا سيخلف شياطين الغرب مثلى ومثلك على الأرض ليموتوا
    Ihre ehemalige Angestellte und ihr unglücklicher Verehrer, eine Pistole... und Kugeln gab... und sie da draußen zum Sterben in der Wildnis ließ. Open Subtitles عاهرتك وعاشقها البائس، مسدس والرصاص، وتركهم ليموتوا في البرية أعطاهم سلاحاً، نعم
    Leute zum Sterben in den Dschungel zu schicken, ohne irgendeinen Grund. Open Subtitles على إرسال الناس إلى الغابات ليموتوا بلا سبب
    - Und zum Sterben im Wald zurückgelassen? Open Subtitles قتال الشوارع، وتدريب علي السلاح. ويتركونهم ليموتوا في الغابات؟
    Die Menschen kommen zum Sterben hierher. Wie könnte ich da glücklich sein? Open Subtitles الناس يأتوا إلى هنا ليموتوا لماذا سأكون سعيده؟
    Hier kommen die reichen Kinder zum Sterben hin. Open Subtitles هنا حيث يأتي الأثرياء ليموتوا.
    Die Eskimos schicken ihre Alten auf Flößen ins Eis, zum Sterben! Open Subtitles هل تعلم ماذا يفعل شعب الإسكيمو بأهلهم العجائز؟ يدفعوهم على طبقة جليد طافية ليموتوا - كلا !
    Sie fliegen nur zum Sterben über den Ozean. Open Subtitles ولا يذهبون للبحر إلا ليموتوا
    Sie haben sie zum Sterben hinuntergeschickt. Open Subtitles لقد أرسلتهم للأسفل ليموتوا
    Mr. Jordan, ich werden die Kinder nicht zum Sterben hier lassen. Open Subtitles (سيد (جوردن لن أترك الأطفال هنا ليموتوا
    Und wenn man gedient hätte, würde man nicht zulassen, dass andere in den Tod geschickt werden. Open Subtitles وإلا إذا خدمت لا يجب أن تسمح بإرسال آخرين ليموتوا
    Ist bei den Eskimos jemand zum Jagen zu alt, setzt man ihn auf eine Eisscholle und er darf da auf den Tod warten. Open Subtitles شعوب الإسكيمو القديمة كانوا يضعون العجائز في قوالب ثلجية ليموتوا عندما لا يقوون على الصيد -شكرا
    Unser Volk wird diese tapferen Soldaten, die bereit sind für sie in den Tod zu gehen immer mit Freude aufnehmen, Notaras. Open Subtitles إن شعبنا.. سيحتضن هؤلاء الجنود الأبطال.. الذين أتوا ليموتوا دفاعا عن مدينتهم,(نوتاريس)
    Die Männer, die diese Uniformen trugen, sind langsam gestorben. Open Subtitles الرجال الذين يرتدون هذا الزي أخذوا وقتاً طويلاً ليموتوا
    Er sagt, ohne Sie wären alle gestorben. Open Subtitles قال إن الجميع كانوا ليموتوا لولاك.
    Sie wären ohnehin gestorben. Open Subtitles كانوا ليموتوا على أي حال
    Man kann keinen einfach sterben lassen. Open Subtitles لاينبغي ترك الناس ليموتوا إنه ليس جيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more