"لي أنا" - Translation from Arabic to German

    • Für mich
        
    • gehört mir
        
    Solange ich nicht weiß, warum ich die Briefe erhielt, ist der Fall Für mich nicht abgeschlossen. Open Subtitles حتى نعرف سبب كتابة هذه الخطابات لي أنا لا أشعر أن هذه القضية قد حُلّت
    Das ist nicht für den Daily Planet. Die melden sich. Das ist Für mich. Open Subtitles هذا التحقيق ليس لجريدة الكوكب اليومي سيتصلوا هم بك هذا التحقيق لي أنا
    Du bist bedeutungslos geworden,... für unsere Leute und nun Für mich. Open Subtitles لقد أصبحتِ غير ذي صلة لشعبنا ، والآن لي أنا
    Für mich ist es natürlich. Ich kann mich leicht mit meinen Freunden verbinden. TED هذا طبيعي بالنسبة لي. أنا وأصدقائي, أستطيع أن أتواصل معهم بسهولة.
    - Er gehört mir! - Das glaube ich nicht, Schätzchen! Open Subtitles إنها لي أنا لا أعتقد ذلك
    - Doch. Es ist nur merkwürdig Für mich. Open Subtitles إنه فقط شيء غريب بالنسبة لي, أنا فقط لا أستطيع التعلق به
    Ich weiß, du kannst Kräfte für andere zeichnen, also zeichne welche Für mich. Open Subtitles والآن بما انني أصبحت أعلم أنك تستطيع أن ترسم قوى للآخرين ،سترسم لي أنا أيضاً
    Um die Wahrheit zu sagen: Sie spielen in erster Linie zu schnell Für mich. Ich bin nicht Friedrich der Große. Open Subtitles أنت تعزفين بشكل سريع بالنسبة لي أنا لست فريدريك العظيم
    Um die Wahrheit zu sagen: Sie spielen in erster Linie zu schnell Für mich. Ich bin nicht Friedrich der Große. Open Subtitles أنت تعزفين بشكل سريع بالنسبة لي أنا لست فريدريك العظيم
    Ich kann nicht für alle anderen sprechen, aber Für mich, ich bin erst in meinen Zwanzigern, und ich muss die Sache, die ich liebe aufgeben, und die eine Sache auf Erden, für die ich denke bestimmt zu sein. Open Subtitles لا يمكنني حقاً أن أتحدث عن أي شخص آخر لكن بالنسبة لي أنا فقط في العشرينات من عمري وعلي أن أتخلى عن الشيء الذي أحب فعله
    Ich möchte nur, dass ihr beide wisst, wie dankbar ich für alles bin, was ihr gemacht habt, dass dies ein besonderer Geburtstag Für mich wird. Open Subtitles أريد فقط أن تعرفا أنتما الإثنان كم أنا ممتنه لكل شيء حتى تقوما بعمل عيد الميلاد الخاص لي أنا
    Wie's geht? Hängt davon ab. Für mich persönlich läuft's gut. Open Subtitles إنها تختلف من شخص لآخر بالنسبه لي أنا بخير
    Deine Geschichte ist Für mich sehr verwirrend. Ich lasse dich aufs Internat gehen. Open Subtitles تاريخك هو مربك للغاية بالنسبة لي أنا سوف اسمح لك بالرحيل إلى مدرسة داخلية
    Tja, das sind auch Für mich Neuigkeiten. Open Subtitles حسناً, هذه مُفاجئة لي أنا أيضاً الكائنات الشيطانية التي استجوبتها
    Ja, und ich, was gut Für mich ist. Ich gehe. Du nicht. Open Subtitles أجل، و أنا أقرر ما يصلح لي أنا أذهب، و أنت لا
    Das Baby ist auch Für mich eine Falle. Open Subtitles حسناً ، مسألة الطفل عائق لي أنا أيضاً اتفقنا ؟
    Und fing ich an, zu denken, dass es auch Für mich ein Test war. Open Subtitles وبعدها بدأت في التفكير بأنه إختبار لي أنا أيضاً
    aber ich weiß, was es Für mich bedeutet. Ich bin fertig mit dem hier. Open Subtitles لكن أعلم ماذا يعني هذا لي أنا انتهيت من هذا
    Es ist ein wichtiger Tag Für mich. Und für dich. Open Subtitles هذا يومٌ مُهم للغاية لي أنا أيضاً، ويومٌ مُهم لكِ أنتِ
    Der Ring gehört mir! Open Subtitles الخاتم ملك لي أنا
    Der gehört mir... Open Subtitles {\cH00F6FF}... أتركوا هذا لي أنا - {\cH000000}' '

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more