"لي أن أعرف" - Translation from Arabic to German

    • weiß ich
        
    • soll ich das wissen
        
    • soll ich wissen
        
    • es mich wissen
        
    • weiss ich
        
    • sollte ich wissen
        
    • ich mich drauf verlassen
        
    • soll ich das denn wissen
        
    Und ich sagte: "Was weiß ich über den Stalinismus? TED وقلت لها وكيف لي أن أعرف عن الستالينية؟
    Woher weiß ich, dass Sie keine Waffen mehr haben? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنه لا توجد المزيد من السلاح هناك؟
    Woher weiß ich, dass ich gehen kann, wenn ich rede? Open Subtitles إذا قلت أي شيء، كيف لي أن أعرف إنك ستتركنى أذهب؟
    - Woher soll ich das wissen? - Sieht er Pornos? Open Subtitles كيف لي أن أعرف هل هو مشاهد للمقاطع الاباحية ؟
    "Gib mir die Kartoffeln"? Wie soll ich das wissen? Open Subtitles وأنت قلت مرري لي البطاطس المهروسة كيف لي أن أعرف ؟
    Wie soll ich wissen, was er denkt, wenn er nichts sagt? Open Subtitles كيف لي أن أعرف بماذا يفكر؟ إن لم يقل أي شيء؟
    Falls ich deinen letzten Tag verschönern kann, lass es mich wissen. Open Subtitles إذا كان هناك أي شيء يمكنني القيام به لجعل يومك الأخير أكثر متعة، واسمحوا لي أن أعرف.
    Ich arbeite hart. Woher weiß ich, dass Sie nichts im Schilde führen? Sie womöglich nur ihre Streikkasse auffüllen, um dann wieder loszuschlagen. Open Subtitles كيف لي أن أعرف بأنك لا تخطط للإيذاء أو بأنك تجمع المال لإضرابٍ آخر ؟
    Darum weiß ich, dass Sie auf keinen Fall mit Fünfter arbeiten können. Open Subtitles كيف لي أن أعرف ليس هناك طريقة يمكن أن تكونى تعملى مع العضو الخامس
    Woher weiß ich, dass ihr uns nicht verarschen wollt? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أن ما تقول أنه موجود موجود ؟
    Woher weiß ich, was für dich "schlimm" ist? Open Subtitles كيف لي أن أصدقكِ ؟ كيف لي أن أعرف الشيء السيء ؟
    Wie weiß ich, dass du nicht mit Bragg verschwindest? Open Subtitles ،كيف لي أن أعرف أنك لاتحاول القبض على براغ وتهرب به ؟
    Woher weiß ich, dass ich Ihnen vertrauen kann, Captain? Open Subtitles كيف لي أن أعرف.. إن بوسعي أن أثق بك حضرة الرائد ؟
    Woher soll ich das wissen, wenn du es mir nicht erklärst? Open Subtitles وكيف لي أن أعرف إذا لم تشرح الأمر؟
    Woher soll ich das wissen? Open Subtitles تينا، كيف لي أن أعرف الذي سيفعلونه؟
    - Woher, zur Hölle, soll ich das wissen? - Was soll das heißen? Open Subtitles كيف لي أن أعرف ماذا يعني هذا ؟
    - Woher soll ich das wissen? Open Subtitles وكيف لي أن أعرف بأنها كانت موجودة؟
    Woher soll ich wissen, ob er später seine Flügel nicht wiederhaben will? Open Subtitles أعني، كيف لي أن أعرف بأنه لن يرغب بإعادة جناحية يوماً ما؟
    Wenn Sie bereit sind, so ein Opfer zu bringen, zum Wohle Ihres Unternehmens, Ihrer Familie, Ihres Erbes, lassen Sie es mich wissen. Open Subtitles إذا كنت على استعداد لتقديم هذا النوع من التضحية من أجل عملك وأسرتك، تراثك، كنت اسمحوا لي أن أعرف.
    Und wie weiß ich, dass es nicht ein gewöhnlicher Überfall war? Open Subtitles وكيف لي أن أعرف أنه لم يكن هجوماً قام به لصوص عادييون؟
    Woher sollte ich wissen, was Sie meinen? Open Subtitles كيف كان من المفترض لي أن أعرف ماذا عنيت ؟
    Kann ich mich drauf verlassen, dass, wenn ich dir was erzähle, du mir 'nen Gefallen tust? Open Subtitles كيف لي أن أعرف أنه إذا أخبرتك بما تريد معرفته أنك سوف تفعل لي ما أريده
    Woher soll ich das denn wissen? Open Subtitles ـ إنها قاعدة جديدة ـ أجل ـ كيف لي أن أعرف عنها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more