"لَيستْ" - Translation from Arabic to German

    • ist nicht
        
    • ist kein
        
    • ist keine
        
    • sind nicht
        
    • sind keine
        
    - Sie wird nicht mit Christen ruhen. - Sie ist nicht tot. Open Subtitles انها لَنْ تَستريح للموت المسيحي هي لَنْ تَرتاحَ لأنها لَيستْ بميتة
    Sie ist nicht allein und in solchen Augenblicken ist sie auch kein Kind mehr. Open Subtitles انها لَيستْ لوحدها. وفي مثل هذا الوقتِ،انها لَيستْ طفلة.
    Sie ist nicht mehr meine Frau. Open Subtitles إنها لَيستْ زوجتَي الآن لذا هناك نهاية للحكاية
    Das ist kein Scherz oder eine von Harlans überdrehten Nummern. Open Subtitles هذه لَيستْ مزحة أَو إحدى أعمال هارلان المثيرةِ المجنونةِ.
    Das ist keine gute Nachricht! Open Subtitles كونهم لن يَستطيعونَ الذهاب تلك لَيستْ أخباراً سارة
    Okay, Miss. Dies ist nicht Kalifornien. Wir stehen nicht auf so was. Open Subtitles اوكي، انسة هذه لَيستْ كاليفورنيا نحن لا نَختارُ هذا.
    Er ist nicht anders als wir. Open Subtitles إذا هو لَيستْ النّقيبَ واكر، مَنْ هو؟ إس أي:
    Es ist nicht die Legende eines Mannes, es ist unser aller Legende. Open Subtitles ومراراً وتكراراً عَملتُ. لكن هذا لَيستْ جسماً واحد.
    Präzise ist nicht brav. Präzision ist der Grundstock für Leidenschaft. Open Subtitles الدقّة لَيستْ احتراف الدقّة هي مؤسسةُ العاطفةِ.
    Soll er doch, aber das ist nicht das Problem. Open Subtitles أنا حيّ لجَعْله سعيدِ. تلك لَيستْ المشكلةَ.
    Sie ist nicht der Cheertyp. Open Subtitles إنها لَيستْ من النوعَ الذي يحب الهَاتِفَ
    - Das ist nicht unser Problem. Open Subtitles حَسناً ، تلك لَيستْ مشكلتنا ، أليس كذلك ؟
    Das Pentagon ist nicht bereit, langfristig mit den Russen zu arbeiten. Open Subtitles الآن وزارة الدفاع الأمريكية لَيستْ راغبةَ للتَعَامُل مَع الروس على المدى البعيدِ.
    Sie ist nicht Wonder Woman. Open Subtitles أنتم يا فتيات، انها لَيستْ فتاةَ إعجوبةِ.
    Aber was ich sagen werde ist, ... es ist nicht das Ende der Welt. Open Subtitles ما سَأَقُولُههذا . هي لَيستْ نهايةَ العالمِ.
    Ich weiß, sie ist nicht die schönste Frau der Welt, aber sie ist meine Mom und ich liebe sie. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّها لَيستْ الإمرأةَ الأجملَ في العالمِ، لَكنَّها أمُّي، وأنا أَحبُّها.
    Er muss da raus. Das ist kein Spielzeug. Open Subtitles ابعدة عن تلك الماكنةِ.انها لَيستْ لعبة.
    ALLEGREZZA: New York ist kein Paradies. MIRIAM: Open Subtitles - نيويورك لَيستْ الجنة بالتاكيد ، أليس كذلك؟
    Mykose war irrelevant und ist keine... schwere Krankheit. Open Subtitles عدوى الخميرةَ لَيستْ مرض جدّي. كان هناك لا شيءُ الذي هي كان يُمكنُ أنْ تَعْملَ.
    Die Sache ist die, an einem gewissen Punkt entscheidest du, die Bar ist keine Option. Open Subtitles والأمر ، عند نقطة معينة ، أنت فقط تُقرّرُ ذلك الحانة لَيستْ خياراً.
    Das sind nicht einfach Noten, das sind Sätze. Open Subtitles هذه لَيستْ فقط المُلاحظات علي َلْعبُك هم عباراتَ.
    Das sind keine Vögel, Schätzchen, es sind riesige Vampirfledermäuse. Open Subtitles تلك لَيستْ طيور كبيرة يا عزيزتي إنها وطاويط عملاقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more