"مأزق" - Translation from Arabic to German

    • Probleme
        
    • Problem
        
    • Ärger
        
    • der Klemme
        
    • Arsch
        
    • Not
        
    • Gefahr
        
    • Zwickmühle
        
    • Schwierigkeiten steckt
        
    • Schwierigkeiten stecken
        
    • Lage
        
    • Dilemma
        
    • Patsche
        
    • Situation
        
    • eine Ecke
        
    Er verhält sich komisch. Wir wissen nicht, ob er Probleme hat. Open Subtitles إنه يظهر ذلك، نعم نحن لا نعرف أنه في مأزق
    Und wenn ich dir das erklären muss, haben wir ein Problem. Open Subtitles إن كنت أنا من يشرح لك ذلك, فنحن في مأزق.
    Ich sagte ihm, wenn er Ärger bekommt, Dir könne er vertrauen. Open Subtitles لقد اخبرته اذا وقع في مأزق , فيمكنه الثقة بك
    Ich sitze in der Klemme und die Dame macht blöde Witze. Open Subtitles انا فى مأزق مأزق كبير, و كل من لدى فى شركتى ممثلة كوميدية
    Wir sind also am Arsch. Wir haben keine Munition. Open Subtitles نحن في مأزق إذا كان لدينا ليس للقتال مع.
    Fische sind in Not. TED الأسماك في مأزق.
    Ein kluger Mann würde sich nie der Gefahr aussetzen. Open Subtitles الرجل الحكيم سيكون حذر ألا يضع نفسه في مأزق
    Ernste Probleme, Nyah... kann ich immer arrangieren. Open Subtitles مأزق حقيقي , نيا , هو أكثر الأمور التي يمكنني تدبيرها
    Ich schulde Ihnen was. Rufen Sie mich an, wenn Sie Probleme haben. Open Subtitles أنا أدين لكم إتصلوا بيّ إن كنتم في مأزق ما
    Und die Bleiche und die Lauge in deinem Truck verraten, dass du irgendwo Probleme hast. Open Subtitles أنتِ والمبيض والغسول خمنوا بإنكِ في مأزق في مكان ما.
    Was wir getan haben, war: Wir mussten Milo mit einem echten Problem konfrontieren. TED والذي قمنا به هو اننا وضعنا مايلو في مأزق محرج
    Wenn ein Kind ein Problem hat, beamen wir eine Oma hin. TED فاذا كان هناك طفل في مأزق نرسل له جدة.
    Aber ich weiß, dass wir hier ein Problem haben. Open Subtitles ولكن أعلم أننا في مأزق لعين هنا.
    Er hat Ärger. Er braucht mich. Versteh das, Laura. Open Subtitles أنه فى مأزق و يحتاج إلىّ حاولى أن تفهمى يا لورا
    Sie kriegen mächtig Ärger, ich werde Sie nämlich anzeigen. Open Subtitles حسنا , اسمع ايها البائس انت فى مأزق وانا اقصد مأزق كبير لاننى سابلغ عنك
    Und ich weiß, es ist gegen die Vorschriften, aber ich bin hier ein bisschen in der Klemme. Open Subtitles وأنا أعلم بأنها ضد التعليمات لكني في مأزق صغير
    Klingt, als säßen Sie in der Klemme. Open Subtitles الذى من الممكن ان يكون فى المدينة باحثاً عنى. يبدو وأنك فى مأزق.
    Wenn mich letzte Nacht jemand sah, hat wie ich in das Gebäude ging, bin ich sowas von am Arsch. Open Subtitles لو رأني احدهم ادخل الى ذلك المبنى أمس لكنت وقعت في مأزق كبير
    Sarah kam in den Laden mit einem kaputten Handy, wie ein modernes Fräulein in Not. Open Subtitles أتت (سارة) للمتجر بهاتف خلوي معطل كقصة "آنسة في مأزق" على الطريقة الحديثة
    Indem Sie schweigen, würden Sie sich in große Gefahr begeben. Open Subtitles وبالتزامك الصمت , تكونى وضعت نفسك فى مأزق كبير
    Als sie also kündigte, ohne Vorwarnung, war ich in der Zwickmühle. Open Subtitles ولذا عندما تنسحب بدون إنذار لقد وضعني هذا في مأزق
    Ich weiss, dass er entführt wurde, und dass er in Schwierigkeiten steckt. Open Subtitles اسمع، أعلم أنه تم اختطافه، وأعلم أنه في مأزق
    Ja, in der Minute, als ich die Geschworenen sah, wusste ich, dass wir in Schwierigkeiten stecken. Open Subtitles نعم , كنتُ أعلم بأننا في مأزق حينما رأيت هيئة المحلفين لأول مرة
    Ich bin in einer misslichen Lage, aber ihr könnt mich nicht so ausnehmen. Open Subtitles أنا أعلم بأنّني في مأزق ولكن لن أسمح لكم بأخذ نقودي هكذا
    Meine Damen, was wir hier haben ist ein Dilemma erster Güte. Open Subtitles سيداتي , ما نملكه هنا هو مأزق من الدرجة الأولى
    Sie sitzen ganz schön in der Patsche. Open Subtitles عجباً أيتها البارعة في الفرار إنك في مأزق حرج
    Im Norden befand sich noch eine Frau in einer verwirrenden Situation. Open Subtitles وبأعلى المدينة، وجدت إمرأة أخرى نفسها في مأزق
    Die Japaner besitzen unglaubliche Staerke wenn sie in eine Ecke getrieben werden. Open Subtitles يُظهر اليابانيين قوتهم الفعلية . عندما يقعوا في مأزق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more