"مؤلمة" - Translation from Arabic to German

    • tut weh
        
    • schmerzhaft
        
    • schmerzlos
        
    • Schmerzen
        
    • schmerzvoll
        
    • wehtun
        
    • schmerzhafter
        
    • wehgetan
        
    • schmerzlich
        
    • schmerzliche
        
    • weh tun
        
    • schmerzt
        
    • schmerzlosen
        
    • traumatische
        
    • traumatischen
        
    Es tut weh, dich zu sehen, weil ich mich dadurch alt fühle. Open Subtitles إن رؤيتك مؤلمة لأنها تجعلني أدرك كم أنا مسن
    Ich habe begriffen, dass die Tatsache, all diese Fragen an meinen Vater zu stellen, eine ganze Vergangenheit aufrührte, über die er vielleicht nicht sprechen wollte, weil es schmerzhaft war. TED ومن ثم استوعبت .. ان طرح الكثير من الاسئلة على والدي سوف يحرك في نفسه ذكريات لا يريد ان يتحدث بها او ان يتذكرها لانها كانت مؤلمة
    Das wird schlecht für Sie ausgehen, aber wir können es relativ schmerzlos machen. Open Subtitles الآن الهدف التالى سيكون أنت ولكن يمكننا أن نجعلها غير مؤلمة نسبيا
    In der Tat sind meine Schmerzen, die ich bei der Zahlung von fünf Pfund erlebt habe, nicht nur proportional zu dem Betrag, sondern wohin das Geld meiner Meinung nach geht. TED حقيقةً ان لدي تجربة مؤلمة عند دفع خمسة جنيهات هي ليست فقط متناسبة مع المبلغ ولكن عندما افكر في اين سيذهب المال
    Ich möchte, dass diese Ohrfeige so schmerzvoll wie menschlich möglich wird. Open Subtitles تري أريد لهذه الصفعة أن تكون مؤلمة بأقصى قدر ممكن
    Es tut nur weh, wenn es ein Splitterbruch ist. Mach's einfach schnell. - Das muss unglaublich wehtun. Open Subtitles فقط أفعليها بسرعة لابد أنها مؤلمة جداً أنا لا أريد ثلج يا ماما
    Diese verflixten Wehen sind viel schmerzhafter als sie sein dürften. Open Subtitles الإنقباضات أصبحت مؤلمة أكثر مما يجب أن تكون
    - Die Wahrheit tut weh. Open Subtitles الحقيقة مؤلمة ، اليس كذلك ، صديق؟ -نعم ، ولكن ، جاك ، القضية غير منطقية
    Die Wahrheit tut weh. Sie macht Flecken und spritzt. Open Subtitles الحقيقة مؤلمة إنها وسخ يلطخ عدة أماكن
    Und übrigens, das tut weh. Open Subtitles وبالمناسبة .. فضني بطريقة مؤلمة
    Sehr langsam, während einiger Minuten richtet es sich fast schmerzhaft auf gewinnt dann Schwung, und wirkt, als ob es gleich stürzen würde. TED وببطء شديد، على مدى بضع دقائق، يصعد بطريقة مؤلمة نوعا ما، وثم يكتسب قوة دافعة ويبدو وكأنه تقريبا على وشك السقوط.
    Manchmal war es schmerzhaft, besonders für die mir Nahestehenden. TED وقد كانت مؤلمة في بعض الاحيان خاصة لمن هم من حولي
    um zu sehen, was meine Schwester beim Fall befallen hatte, und ich sah, dass sie schmerzhaft auf ihren Händen und Knien gelandet war, und auf allen Vieren auf dem Boden war. TED لأرى ما الذي أصاب شقيقتي التي سقطت واكتشفت أنها سقطتت بصورة مؤلمة على يديها وركبتيها على الأربعة على الأرض
    Wir werden alles tun, um den Prozess möglichst schmerzlos zu machen. Open Subtitles سنفعل كل ما نستطيع لجعله مؤلمة كما من الممكن بالنسبة لك.
    Ich geriet in einen Teufelskreis. Das führte zu vielen Schmerzen und Problemen mit den Gelenken, sodass ich fast nichts mehr halten konnte. TED وهذا اصبح دوامة مؤلمة سببت بالنهاية الماً اكبر و مشاكل بالمفاصل كان لدي مشكلة في مسك أي شيء
    Die Lehrer an der Schule hatten keinen richtigen Spaß, im Sport ging es sehr dreckig oder schmerzvoll zu. TED المدرسين لم يستمتعوا كثيرا الرياضات كانت قذرة جدا أو مؤلمة جدا
    Und die können wehtun. Open Subtitles والذكريات السيئة يُمكن أن تكون مؤلمة
    Ein süßer, schmerzhafter, verführerischer Abgrund. Open Subtitles -هاوية مغرية، مؤلمة ،جذابة. -مرحباً ليز.
    Hey, sie hat mir voll eine geschmiert, das hat wehgetan! Open Subtitles لكنها تصفع بقوّة . أعني أنها مؤلمة
    - Ist das eine Tatsache? - Ja! Und sie könnte schmerzlich sein! Open Subtitles انها الحقيقة نعم ، ولكن من الممكن ان تكون مؤلمة فى مرة من المرات
    Manchmal ist eine kleine Lüge nobler als die schmerzliche Wahrheit. Open Subtitles من النبل أحياناً أن تقول كذبة صغيرة عوضاً عن حقيقة مؤلمة.
    Und es wird wahrscheinlich auch weh tun. Open Subtitles أريدك أن تعرف أيضًا أنها غالبًا ستكون مؤلمة.
    Die Wahrheit schmerzt. Nicht so, wie auf ein Rad ohne Sattel zu springen, aber sie schmerzt. Open Subtitles الحقيقة مؤلمة تماو زي متنط علي كرسي عجلة ملوش مسند
    Überlassen Sie das den Profis und lassen Sie Ihre kleine Resolution einen schmerzlosen Tod sterben. Open Subtitles اتركي هذا للمتحرفين ودعي قرارك الصغير يموت موتة غير مؤلمة
    RG: Das ist sehr schade, denn es ist gewiss eine sehr häufige und sehr traumatische Erfahrung. TED روفوس جريسكوم : وهو أمرٌ سيء حتماً وهي تجربة شائعة جداً و مؤلمة جداً
    Immer wenn dieser Soldat jetzt von einer traumatischen Erinnerung verfolgt wird, fängt er an zu malen. TED الآن كلما طاردت العسكري ذكريات مؤلمة, يستمر بالرسم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more