Zugleich verdampft das Wasser in den Scheiten, dehnt sich aus, bricht das Holz um sich herum auf und entweicht mit einem erfreulichen Knistern. | TED | وفي نفس الوقت، أي جزيء ماء موجود في قطع الأشجار يتبخر، يتوسع، ويمزق الخشب المحيط به ويهرب مع صوت سحيح مرضي. |
Ich bin vorher noch nie in Wasser mit Minus 1,7 Grad geschwommen, weil es einfach unmöglich ist, das bei diesen Bedingungen zu trainieren. | TED | لم اسبح قط في ماء بدرجة 1.7 تحت الصفر من قبل لانه كان من المستحيل التدرب في هذه الاشكال من الظروف. |
Lektion 1: Sag den Menschen, wie viel Wasser sie wirklich haben. | TED | الدرس الأول: أخبر الناس بمقدار ما تبقى لهم من ماء. |
Mann, das ist nur 'ne Wasserpistole. Ich spiel' nur rum, sehen Sie? | Open Subtitles | للأطفال , هذة بندقية ماء انا كنت ألعب فقط , شاهد ؟ |
Na ja, wenn du willst, wenn du meinst, dass du Spaß haben würdest, könnten wir was trinken gehen oder essen, Kaffee oder Wasser. | Open Subtitles | حسنُ، أعني إن أردتي، إن شعرتِ أن هذا سيكون ممتع لكِ. ربما نخرج لاحتساء الشراب أو القهوة أو ماء أو للعشاء. |
James Cameron's Liste für Aquagirl... 5 der heißesten Darstellerinnen auf dem Planeten, mit einer von denen wirst du in einem Wassertank... für 9 Monate festsitzen. | Open Subtitles | خمس من الممثلات الأكثر إثارة على الأرض إحداهنّ ستعلق معها داخل صهريج ماء لمدّة 9 أشهر |
Wenn ich Durst habe, heißt das, dass ich gern einen Schluck hätte. | Open Subtitles | عندما اقول انا عطشان ما اعنيه هوا انني احتاج لرشفة ماء |
Nicht intelligent genug, um zu entfernen eine wichtige Sache aus Ihre Wasserflasche Spickzettel. | Open Subtitles | ليس ذكياَ ما يكفي لتزيل شيئاَ هاماَ من ورقة قارورة ماء للغش |
Wie kann er nur den ganzen Tag ohne Wasser in der Sonne laufen? | Open Subtitles | ما يحيرنى هو كيف يمكنه التحرك طوال النهار تحت الشمس بدون ماء |
Warum habt ihr warmes Wasser und wir nicht? Seien Sie still. | Open Subtitles | هذا صحيح لماذا تحصلون على ماء ساخن ونحن لا ؟ |
Er malte sie hinter Gittern mit einer Brotrinde und einem Krug Wasser. | Open Subtitles | لقد رسمها وهي خلف القضبان مع كسرة من الخبز وكوب ماء |
Wie hätte sie den Unterschied zu Wasser aus der Leitung gemerkt? | Open Subtitles | كيف تعرف لم تكن تعرف ان كانت ماء صنبور ؟ |
Es gibt kein Penicillin. Ich habe kein steriles Wasser und Serum. | Open Subtitles | ليس لدّي بنسلين ليس لدّي ماء معقّم، و لا مصل |
In dieser Luft ist kein Wasser. Was ist mit deinen Muskeln? | Open Subtitles | لا يوجد ماء في الهواء هذا ماذا عنك، افقدت قوتك |
In dieser Luft ist kein Wasser. Was ist mit deinen Muskeln? | Open Subtitles | لا يوجد ماء في الهواء هذا ماذا عنك، افقدت قوتك |
Bringen Sie das weg und holen Sie kaltes Wasser und Handtücher. | Open Subtitles | تخلصى من هذا واحضرى ماء بارد ومناشف افعلى هذا الان |
Vielleicht bist du in kaltes Wasser gefallen und hast dich unterkühlt. | Open Subtitles | ربما انت تشعر وكأنك في ماء مجمد وستنخفض درجة حرارتك |
Aber auch ein zartes PfIänzchen braucht ab und zu etwas Wasser. | Open Subtitles | لكن الزهرة الجميلة مثلي تحتاج الى ماء من وقت لآخر |
Das ist so, als versuche man einen Waldbrand mit einer Wasserpistole zu löschen. | Open Subtitles | الأمر أشبه بإخماد حرائق الغابات باستخدام رشاش ماء. حسناً؟ |
Und ich stand alle fünf Minuten auf um zu pinkeln, und das gesamte Wasser am Tisch zu trinken, und ich glaube, die dachten alle, ich wäre drogensüchtig. | TED | وكنت أقوم كل خمس دقائق للتبول، و أشرب ماء الجميع على الطاولة، و اعتقد أن الجميع اعتقد أني مدمن مخدرات. |
Der Mann, der aus der Irrenanstalt entlassen wurde, will Ihnen eine Überdosis verpassen, eine Metallstange in Ihren Kopf stecken und Sie dann nackt in einen rostigen Wassertank legen. | Open Subtitles | الرجل الذي خرج لتوه من المصح يريد أن يصنع حفرة في رقبتك ويضع فيها بعض المعادن ويريد وضعك عارية في حوض ماء صدئ |
Oh, schmölze doch dies allzu feste Fleisch, zerginge und löste in einen Tau sich auf! | Open Subtitles | آه ، كم أتمنى أن أقتل نفسي وأذيب لحمي ليتحول إلى قطرات ماء صغيرة |
Bierflasche, Wasserflasche, Quittung von der Tankstelle, Parkticket. | Open Subtitles | زجاجه خمر , زجاجه ماء , فاتوره محطه غاز , تذكره الركن |
Ein Teelöffel Meerwasser kann mehr als eine Million Organismen enthalten. | TED | إن نحو ملعقة صغيرة من ماء البحر يمكن أن تحوي أكثر من مليون كائن حي |
Oder "Meine Tante sagte, ihr Cousin hat ein Wasserloch "auf der anderen Seite des Flusses gefunden." | Open Subtitles | وقالت عمتي أن ابن عمها وجد بركة ماء بالجانب الآخر من هذا النهر. |