"ماجستير" - Translation from Arabic to German

    • Master
        
    • Meister
        
    • Diplom
        
    • Magister
        
    • Masterabschluss
        
    • MBA
        
    Ich habe auch einen Master in Psychopharmakologie und einen Doktor in Psychologie. Open Subtitles ولدي أيضًا ماجستير في علوم الأدوية النفسية ودكتوراة في علم النفس
    Er hat einen Master in Kunstgeschichte und lebt bei seiner Mom. Open Subtitles لديه ماجستير في تاريخ الفنون ويعيش مع والدته لذا ..
    Als Erwachsener erwarb er also seinen Master in [Bildung] und übernahm eine Klasse an der White Bear Lake Grundschule. TED بما أنه شخص بالغ، درس وحصل على شهادة ماجستير في التربية واستلم صفاً في مدرسة وايت بير ليك.
    Frost hier ist ein Meister der Täuschung, aber sie konnte Ihre Freundin nicht täuschen. Open Subtitles فورست ماجستير في الخداع لكنها لم تكن قادرة على خداع صديقتك ، صحيح؟
    Ich hab' Diplom und 2 Doktortitel in Physik Ich müsste sowas gar nicht erst machen. Open Subtitles عندي شهادة ماجستير و شهادتي دكتوراه في الفلسفة لا يجب علي أن أقوم بهذا
    Magister in Verpacken und Bachelor in Preisschildkleben? Open Subtitles ماجستير في التدخين وبكالريوس في علامات الثمن؟
    Es bedeutet ein Masterabschluss gefolgt von einem Praktikum. Open Subtitles سأخبرك مايعنيه تعني درجة ماجستير تتبعها فترة تدريب
    Sheldon, in meinem Büro hängt ein Abgangszeugnis,... das besagt, dass ich meinen Master in Ingenieurwissenschaften abgelegt habe. Open Subtitles هناك شهادة في مكتبي تقول أن لدي ماجستير في الهندسة
    Du bist der einzige Master of Science im Raum. Open Subtitles أنت الشخص الوحيد في الغرفة اللتي لديها ماجستير بالعلوم
    Nun, ich habe nicht gesprochen, bis ich vier Jahre alt war und jetzt habe ich einen B.A. Und einen Master und ich studiere für meine Doktorarbeit. Open Subtitles لم أتحدث إلا بعدما بلغت الرابعه و الان لدي شهاده بكالويوس و ماجستير و أقوم بالتحضير للدكتوراه
    Ein Master in Politikwissenschaften und ein Doktortitel in Wirtschaft. Open Subtitles معها ماجستير في علوم الصناعات؟ ودكتوراه في الاقتصاد
    Ich habe einen Master in Ingenieurwissenschaften und weiß immer noch nicht, wie Scott Kapinski mich und meinen Aktenkoffer da reingequetscht hat. Open Subtitles لدي شهادة ماجستير بالهندسة و ما زلت غير قادرا على إكتشاف كيف تمكن سكوت كابينسكي من وضعي انا و حقيبتي بالداخل
    Ich mache den Psychologie Abschluss nach vier Jahren und danach den Master... und werde eine richtige Psychologin. Open Subtitles أنا سأحصل على بكالوريس علم نفس و بعدها ماجستير في علم النفس لكي أصبح طبيبة نفسية حقيقية
    Radikalisierte Muslime, alle mit Master in Softwareentwicklung. Open Subtitles مُسلمون مُتطرّفون، لديهم ماجستير في الهندسة البرمجية.
    Immerhin waren die $ 80.000 gut investiert in den Master in Kreativem Schreiben. Open Subtitles لطيف أن ترى ماجستير الكتابة الإبداعية الذي كلفك 80 ألف دولار لم تذهب هباءً.
    Master in Computer-Kriminaltechnik. Open Subtitles ماجستير في الكمبيوتر جامعة ميتشيجان
    - Master of Science in Tierwissenschaft. - Fantastisch. Open Subtitles ماجستير علوم في علم الحيوانات رائع
    Und Meister Li, ein Tai-Chi-Experte. Open Subtitles وهذا هو ماجستير لى , ودرجة الماجستير تاي تشي.
    Tu es nicht, Meister. Open Subtitles لا تفعل ذلك ، ماجستير.
    Du hast doch ein Diplom in forensischer Psychiatrie. Open Subtitles رجاءً أقصد أنت من لديها ماجستير في التشريح
    Ich dachte, man bräuchte ein Diplom in Meeresbiologie. Open Subtitles دائماً كُنت أعتقد، أنك فى حاجة لشهادة ماجستير.. فى علم الأحياء البحرية لكي تُصبح مُدرب.
    - Ohne Hochschulabschluss, mindestens Diplom oder Magister, neigt man zu Verzweiflungstaten. Open Subtitles -بدون شهادة جامعية" " "على الأقل شهادة ماجستير" "يمكن للمرء أن يغدو محبطاً"
    Zwei haben einen Masterabschluss. Open Subtitles إثنان منهن لديهن شهادة ماجستير
    Hier ist das was wir Barfuß MBA nennen Menschen unterrichten wie sie Geschäfte machen also damit, wenn sie sich Geld leihen, mit ihrem Unternehmen Erfolg haben. TED وهذا ما ندعوه ماجستير حفاة الاقدام وهو لتعليم الناس كيفية ادارة مشاريعهم لكي ينجحوا عندما يقترضون المال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more