"ماذا سيحدث إذا" - Translation from Arabic to German

    • Was passiert wenn
        
    Wir wissen nicht, was passiert, wenn es sich in der Atmosphäre öffnet. Open Subtitles ليس لدينا فكرة ماذا سيحدث إذا فتحنا النافذة في الغلاف الجوي
    Gut vielleicht jetzt, aber was passiert, wenn der mit der Schluß macht? Open Subtitles حسناً ، ربما الأن لكن ماذا سيحدث إذا أنفصل عنكِ ؟
    Und was passiert, wenn ich sie nicht alle zum Zurückgehen bewegen kann? Open Subtitles إذاً , ماذا سيحدث إذا لم أستطـع أن أعيدهـم جميعـاً ؟
    Und mehr noch, stellen Sie sich vor, was passiert, wenn in einem großem Gebiet jeder diese Medikamente nehme würde, dieses Medikament, nur drei Wochen lang. TED و أفضل من ذلك، تخيلوا ماذا سيحدث إذا فى مساحة واسعة، كل شخص سيتناول هذه العقاقير، هذا العقار، لمدة ثلاثة أسابيع فقط.
    Vergleicht man es mit einem typischen Gebäude, was passiert, wenn man versucht solche Design-Strategien auf das Denken in großen Strukturen anzuwenden? TED بمقارنتها مع مبنى مطابق، ماذا سيحدث إذا سعينا لاستخدام استراتيجيات التصميم من حيث التفكير على نطاق واسع؟
    Was passiert, wenn Autos anfangen, ihre Insassen und die Details aus deren Leben zu analysieren und zu integrieren? TED ماذا سيحدث إذا بدأت السيارات بتحليل وحوسبة قائدي السيارات وتفاصيل حياتهم
    Du weißt, was passiert, wenn du noch mal in den Knast wanderst? Open Subtitles -هل تعرف ماذا سيحدث إذا قضيت مدة ثانية في السجن ؟
    Was passiert, wenn die Zylonen dem Major nicht nach der Pfeife tanzen? Open Subtitles ماذا سيحدث إذا لم يلتقط السيلونز الطُعم ؟
    Und was passiert, wenn er das Gegenmittel nicht bekommt? Open Subtitles ماذا سيحدث إذا لم تستطيع الحصول على الدواء
    Wir müssen wissen, was passiert, wenn die Käfer die Insel verlassen. Open Subtitles نريد أن نعرف ماذا سيحدث إذا البق رحل بعيدا عن الجزيرة
    Was passiert wenn hunderte von New Yorkern in Stücke gerissen werden, vielleicht auch tausende und wir haben sie vorher nicht gewarnt? Open Subtitles إذاً، ماذا سيحدث إذا انفجر المئات من سكان نيويورك إلى أشلاء؟ الآلاف ربما و لم نحذرهم؟
    Wissen Sie, was passiert, wenn Luft an die Substanz kommt? Open Subtitles هل لديك أي فكرة ماذا سيحدث إذا كانت المادة تأتي في اتصال مع الهواء؟
    - Das ist mir klar. Wissen Sie, was passiert, wenn ich zu meinem Vorgesetzten gehe? Open Subtitles هل تعرف ماذا سيحدث إذا تدخلت أنا في الأمر مع رئيس مباحث ؟
    Ich will sehen was passiert, wenn ich diese Melone mit einem Elektroschocker angreife. Open Subtitles أردت أن أعرف ماذا سيحدث إذا صعقت هذا الشمام
    Weißt du, was passiert, wenn das rauskommt? Open Subtitles هل تعرف ماذا سيحدث إذا كان أي شخص حصل الرياح التي هربت؟
    Und du weißt, was passiert, wenn Valentine den Kelch kriegt. Open Subtitles نعم وأنت تعرف بالضبط ماذا سيحدث إذا قلانتين وجد الكأس قبل ان نفعل
    Was passiert, wenn man alles aufgibt? Open Subtitles ماذا سيحدث إذا أقلعت عن تعاطى كل هذا ؟
    Wissen Sie, was passiert, wenn man Sie hört? Open Subtitles هل تعقلى ماذا سيحدث إذا سمعك أي شخص؟
    Was passiert, wenn der Goa'uld den Kampf verliert? Open Subtitles ماذا سيحدث إذا إستسلم الجواؤلد ؟
    Wollen mal sehen, was passiert, wenn wir es auf der Tafel verwenden. Open Subtitles . لنرى ماذا سيحدث إذا استخدمنا اللوح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more