"مازلتُ أحاول" - Translation from Arabic to German

    • Ich
        
    Ich versuche noch immer in das drahtlose Netzwerk einzubrechen. Open Subtitles مازلتُ أحاول الدخول إلى الشبكة الاسلكية المخفية
    - Ich weiß, Ich weiß. Ich versuche immer noch rauszubekommen, was Ich machen soll. Open Subtitles أعلم، أعلم، أعلم، ولكني مازلتُ أحاول إكتشاف ما سأفعله.
    Ich versuche, diesen Laster zum Ladungsverzeichnis hinzuzufügen. Open Subtitles مازلتُ أحاول إضافة هذه الشاحنة إلى قائمة أمن الميناء.
    Ich brauche die richtige Signaladresse, bevor Ich das Sicherheitssystem blockiere. Open Subtitles مازلتُ أحاول التأكد أنّني أملك عنوان الإشارة الصحيح قبل أن أحاول تشويش النظام الأمني.
    Ich weiß was Thermite ist, Ich bin nur dabei, ehm, mich mit der Skelettsache anzufreunden. Open Subtitles , أعلم ما هو " المذيب " ، فقط ! " مازلتُ أحاول هضم فكرة " الهيكل الداخلي
    Ich versuche immer noch herauszufinden, woher die Spuren an den Knochenfurchen stammen. Open Subtitles مازلتُ أحاول فهّم أثر خدوش العظام
    Sie würde verstehen, dass Ich glücklich und traurig bin. Und Ich bin noch dabei zu verstehen, wie das sein kann. Open Subtitles "وكانت ستتفهم كيف أكون سعيد وحزين وأيضاً مازلتُ أحاول معرفة كيف يحدث هذا"
    Ich versuche immer noch die Affäre zu verstehen, Zoe. Open Subtitles مازلتُ أحاول إخراج الموضوع من رأسي، "زوي"
    Ich warte auf Info, Sir. Open Subtitles مازلتُ أحاول الحصول على تلك المعلومة
    Das überlege Ich noch. Open Subtitles مازلتُ أحاول التقرير.
    Ich versuche immer noch, es zu verstehen. Open Subtitles مازلتُ أحاول استيعاب الأمر
    Ich komme nicht ran. Möglicherweise blufft er mit dem Namen, vielleicht aber auch nicht. Open Subtitles مازلتُ أحاول ولوج المجلد، ربّما هو يخادع بشأن شخص يدعى (ميتزغر) يعمل هناك...
    Ich kenne mich immer noch nicht ganz mit Jordans System aus. Open Subtitles مازلتُ أحاول مسايرة طريقة إعداد (جوردن) لنظامه.
    Ich suche immer noch die Lösung. Open Subtitles مازلتُ أحاول حل هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more