Du magst nüchtern sein, aber denken kannst du immer noch nicht klar. | Open Subtitles | ،قد يكون خلـى جسدك من الكحول لكنّكِ مازلتِ لا تفكرين بوضوح |
Raffen Sie das immer noch nicht? | Open Subtitles | مازلتِ لا تفهمين ما يعنيه هذا؟ |
Du raffst es immer noch nicht, oder? | Open Subtitles | مازلتِ لا تتفهمين ذلك ، أليس كذلك ؟ |
Ich will Sie nicht belästigen, aber Sie trennen Glas und Plastik noch immer nicht. | Open Subtitles | أكره إزعاجكِ ، ولكنكِ مازلتِ لا تفصلين الزجاج عن البلاستيك |
Ihr traut mir noch immer nicht. | Open Subtitles | مازلتِ لا تثقين بيّ. |
Sie ernähern sich immer noch nicht bewusst, oder? | Open Subtitles | مازلتِ لا تأكلين بشكل صحيح؟ |
Du weißt immer noch nicht wie der Titel ist? | Open Subtitles | مازلتِ لا تعرفين العنوان؟ |
Du willst immer noch nicht? | Open Subtitles | هل مازلتِ لا تريدين المجئ؟ |
Du glaubst es immer noch nicht. | Open Subtitles | مازلتِ لا تصدقين الأمر |
Du verstehst es noch immer noch, nicht wahr? | Open Subtitles | مازلتِ لا تفهمي اليس كذلك؟ |
Du vertraust mir immer noch nicht? | Open Subtitles | مازلتِ لا تثقين بي؟ |
Vertraust du mir immer noch nicht? | Open Subtitles | مازلتِ لا تثقين بي؟ |
Glaubst du immer noch nicht an gute Jungs. | Open Subtitles | مازلتِ لا تؤمنين بالأخيار؟ |
Sie verstehen es noch immer nicht. | Open Subtitles | مازلتِ لا تفهمين ذلك الأمر |