"ماضيي" - Translation from Arabic to German

    • meine Vergangenheit
        
    • meiner Vergangenheit
        
    • meinem letzten Job
        
    Der Rest ist nur Enttäuschung und meine Vergangenheit die mich wieder einholt. Open Subtitles الباقي ما هو الا احباط و ماضيي البائس سيطاردني من جديد
    Ich rede nicht gerne über meine Vergangenheit oder Familie. Open Subtitles لا أحب الحديث عن ماضيي كثيراً، أو عن عائلتي
    Ich kann mich nicht an meine Vergangenheit erinnern. Wie bekomme ich meine Erinnerungen zurück? Open Subtitles انا لا اتذكر ماضيي اخبرني ما افعله لاتذكر
    Durch das Crowdsourcing und die Güte mir unbekannter Menschen, konnte ich die Teile meiner Vergangenheit, die mich verfolgten, aufdecken. TED وقد كان عن طريق التعهيد الجماعي، عن طريق العطف الذي أظهره الغرباء لي، أن استطعت أن أكشف أجزاء من ماضيي كانت تطاردني.
    Nichts in meiner Vergangenheit weist darauf hin, dass ich Spionin werde. Open Subtitles لكن لايوجد شئ فى ماضيي يشير بأنى سأكون جيدة فى الجاسوسية
    Du kennst meine Vergangenheit nicht. Open Subtitles انت لا تعرف شيئا حول ماضيي .. أليس كذلك؟
    Wie soll ich neu anfangen wenn meine Vergangenheit ständig in die Zukunft greift und mich jetzt runterzieht? Open Subtitles كيف لي ان ابدا من جديد ؟ عندما ماضيي يصر على الوصول الى مستقبلي ويسحبني الى حاضري
    Ich wollte dir meine Vergangenheit mit Nate nicht verheimlichen. Open Subtitles لقد كنت احاول ان اخفي ماضيي مع نايت. اقسم لك بأنه كان منذ زمن بعيد
    Ich weiß nicht, wie viel sie Ihnen bezahlen, um sich meine Vergangenheit anzusehen, aber... das ist mein Geld für regnerische Tage. Open Subtitles لا أعلم كم يدفعون لك لتتفقد ماضيي ولكن هذا هو مالي للأيام الممطره
    Ich bin mir sicher, Hanna hat dir einige Dinge über meine Vergangenheit erzählt. Open Subtitles اسمعي ، انا متاكد ان هانا اخبرتك اشياء عن ماضيي
    Ich sagte dir, meine Vergangenheit könnte dir schaden, aber da ist mehr als das, und du verdienst es, es zu hören. Open Subtitles اخبرتك باني اظن اني ماضيي قد يؤلمك, لكن هناك المزيد, وانت تستحق ان تعلم.
    Ich halte mich für einen Geschichtenerzähler, wobei meine Vergangenheit und meine Zukunft nur Geschichten sind, die darauf warten, erzählt zu werden. Hoffentlich haben Sie alle eines Tages die Chance, Ihre eigene 200-Jahr-Geschichte zu teilen und zu schreiben. TED أحب تخيل نفسي راويًا للقصص حيث يكون ماضيي ومستقبلي تلك القصص قصصي تنتظر أن يتم روايتها و إعادة روايتها أتمنى لكم جميعا فرصة في يوم ما لمشاركة وكتابة قصة ال200 عام الخاصة بكم
    Zweifellos... hat Mrs. Jennings über meine Vergangenheit erzählt. Open Subtitles ... لا شك السيدة جينينجز أخبرتك عن أحداث معينة حدثت في ماضيي
    Ich erzählte ihr meine Vergangenheit. Das schreckte sie ab. Open Subtitles أخبرتها عن ماضيي فهربت أمر طبيعي
    Ich wollte meine Vergangenheit verbergen, sie verdrängen. Open Subtitles حاولت التستر على ماضيي وإبعاده عني
    Du willst jetzt über die Frauen aus meiner Vergangenheit mit mir reden? Ernsthaft? - Du hast sie getötet. Open Subtitles أتودّ أنّ تناقش أمر أمرأة كانت من ماضيي الآن ، أحقـّاً ما تريد؟
    Ich prahle mit meiner Vergangenheit nicht vor bösen Jungs, verstanden? Open Subtitles أنا لا أسرد ماضيي على الرجال الأشرار , أتفهم ؟
    Jemand aus meiner Vergangenheit, und, gut, lange Rede kurzer Sinn... Open Subtitles شخصا ما من ماضيي , و , حسنا , قصة قصيرة طويلة
    Ich möchte die Wahrheit über diese eine Begebenheit in meiner Vergangenheit. Open Subtitles أنا أريد الحقيقة.. حول هذا الحدث من ماضيي.
    Ich kann nur nicht mit den Achseln zucken bei dem, was du getan hast, aber, aber es gibt auch dunkle Dinge in meiner Vergangenheit, ebenso, und in der meiner Mutter, wie ich erfahren habe. Open Subtitles لايمكنني ان انفض كتفي عن مافعلتي ولكن ,لكن هناك اشياء مضلمه في ماضيي ايضآ
    Wenn Sie Probleme mit meinem letzten Job als Ermittler bei der US Marine haben... Open Subtitles إذا كان ماضيي في وحدة الحقيقات يعيقك..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more