"ماضيًا" - Translation from Arabic to German

    • Vergangenheit
        
    Die Vergangenheit kann genauso wenig zur Zukunft werden, wie umgekehrt. Open Subtitles الماضي لم يعد يصلح ليكون المستقبل عدا أن المستقبل يصلح أن يصير ماضيًا
    Ich wollte nur sichergehen, dass meine Vergangenheit auch Vergangenheit bleibt, weißt du? Open Subtitles أودّ التأكّد من بقاء ماضيّ ماضيًا فحسب، أتفهمني؟
    Wie wir letzte Woche besprochen haben, solange der Check jeden Monat ankommt, bleibt die Vergangenheit in der Vergangenheit. Open Subtitles كما تحدثنا عنه الأسبوع الماضي... طالما أن الشيك يصل شهريًّا ، فالماضي يبقى ماضيًا
    Die Vergangenheit ist nicht die Vergangenheit, wenn sie nicht existiert. Open Subtitles الماضي ليس ماضيًا إن لم يعُد موجودًا.
    Es war eine mythische Vergangenheit. TED لقد كان ماضيًا أسطوريًّا.
    Und wenn dann eines Tages all dies Vergangenheit ist, würde ich dich finden und meine Unschuld bekennen und weil du du bist, würdest du mir glauben und wir würden einen perfekten Nachmittag zusammen in einem Eck-Café verbringen. Open Subtitles ثم ذات يوم لمّا يبيت كلّ هذا الشقاء ماضيًا فربّما أجدك وأعترف ببرائتي، ولكونك على سجيّتك، ستصدقينني وسنمضي أمسية رائعة في فرع لـ "مقهى الركن" معًا.
    Bonnie, ich weiß, dass wir eine holprige Vergangenheit hatten, aber ich hoffe, dass du gewillt bist, neu anzufangen. Open Subtitles (بوني)، أعلم أن بيننا ماضيًا عسيرًا لكنّي آمل أن مجيئك يعني رغبتك في بداية جديدة.
    Wir wissen, dass es nicht Rip ist, weil er keine Vergangenheit hat. Open Subtitles نعلم أنّه ليس (ريب) لأنه لا يملك ماضيًا للرجوع إليه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more