Ich bin Kein Bibelexperte, aber ich bin ziemlich sicher, dass da Nichts über Zombies drinstand. | Open Subtitles | أنا لست خبيرةً في الكتاب المقدس ولكنني متأكده بأنه مامن ذكرٍ هناك حول الزومبي |
Nun war 2010 Kein besonderes Jahr, denn durchschnittlich werden 31,5 Millionen Menschen jedes Jahr durch Naturkatastrophen obdachlos. | TED | الآن، مامن شيء مثير للاهتمام بشأن سنة 2010، لأن المعدل يرتفع ل 31 ونصف مليون شخص مشرد بسبب الكوارث الطبيعية كل عام. |
Kein Mensch hat sich jemals öfter erschossen, als ich es habe. | Open Subtitles | مامن رجل قط أطلق النار على نفسه أكثر مني |
Aber keine Heldin bekommt ein Happy End, ohne vorher Hindernisse zu überwinden. | Open Subtitles | ولكن مامن بطلة حصلت على نهاية سعيدة بدون التغلب على العوائق |
keine dieser Methoden nutzt dazu die Lebewesen selbst. | TED | مامن أحد يستعمل الكائنات الحية في هذا الأمر. |
Nichts hält uns zurück, außer unserer eigenen Mentalität über Spielen. | TED | مامن شيء يعيقنا، إلا عقليتنا المتعلقة بالتسلية. |
Es gibt keine Daten über das fremde Raumschiff... aber es sieht so aus, als hätten Sie was reingeholt, das am Rumpf angebracht war. | Open Subtitles | مامن بيانات حول سفنة المخلوقات الفضائية ولكن يبدوا أنها أحضرت شيئاً كان ملتصقا بالبدن الخارجى |
Wenn das fertig ist, ist das ein Andenken daran, dass Kein Fehler je zwischen uns kommen wird. | Open Subtitles | عندما ينتهي هذا،سيكون هذا كتذكير أنه مامن خطب سوف يُفرق بيننا أبداً |
Calvin Coolidge sagte: "Kein Mensch hat je durch Zuhören seinen Job verloren." | TED | وقال كالفين كوليدج، "مامن أحد فقد وظيفته بسبب استماعه المفرط." |
Es ist Kein Problem, wenn ihr zum Essen dableiben wollt. | Open Subtitles | طبعاً مامن مشكلة لو أردت البقاء للعشاء |
Kein Grund zur Eile, Sir. Sie werden täglich besser. | Open Subtitles | مامن داعٍ للعجلة، سيدي أنت تتحسن كل يوم |
Ich bin nicht berühmt. Kein Pathologe ist berühmt. | Open Subtitles | أنا لست مشهورًا، مامن طبيبي شرعي مشهور |
Kein Woger, Kein Wodewick. | Open Subtitles | -ما من روجر, مامن رودريك؟ -المعذره سيدي |
Es sind keine rechtlichen Probleme zu ver- handeln, deswegen erteile ich jetzt den Auftrag. | Open Subtitles | مامن مسائل قانونية فعليه متنازع عليها لذا هاهو أمري |
Ein Cop, der nicht die Hand aufhält, ist wie ein tollwütiger Hund, dagegen gibt es keine Medizin. | Open Subtitles | مامن سم يباع لمثل هذا النوع من الكلب |
Nichts würde diesen Übergang stärker beschleunigen als monatliche Dividendenauszahlungen an jeden Chinesen. | TED | جيد، مامن شيء يمكنه أن يسرع هذا الانتقال اأثر من إعطاء كل مواطن صيني حصصًا شهرية. |
Danke. Nichts ist so schlimm, wie es auf den ersten Blick scheint. | Open Subtitles | تذكري أنه مامن شيء سييء بقدر مايبدو عليه في البداية |
Hier gibt's einfach Nichts zu tun. Wir vergiften uns mit fernsehen. | Open Subtitles | مامن شيء لفعله هنا البتة، إنّنا مدمنون للتلفاز. |
Weil niemand immun ist gegen Sünde, egal ob Stolz, Neid, Völlerei, Wollust, Zorn, Habgier oder Faulheit, das, wofür man empfänglich ist, wird dich angreifen. | Open Subtitles | لأنه مامن أحد منيع ضد الخطايا، سواء كانت الفخر، الحقد، الشراهة، الشهوة، الغضب، الطمع أو الكسل أيُّ خطيئة تطابقك ستمتلكك |