"مامن" - Translation from Arabic to German

    • Kein
        
    • keine
        
    • Nichts
        
    • gibt
        
    • niemand
        
    Ich bin Kein Bibelexperte, aber ich bin ziemlich sicher, dass da Nichts über Zombies drinstand. Open Subtitles أنا لست خبيرةً في الكتاب المقدس ولكنني متأكده بأنه مامن ذكرٍ هناك حول الزومبي
    Nun war 2010 Kein besonderes Jahr, denn durchschnittlich werden 31,5 Millionen Menschen jedes Jahr durch Naturkatastrophen obdachlos. TED الآن، مامن شيء مثير للاهتمام بشأن سنة 2010، لأن المعدل يرتفع ل 31 ونصف مليون شخص مشرد بسبب الكوارث الطبيعية كل عام.
    Kein Mensch hat sich jemals öfter erschossen, als ich es habe. Open Subtitles مامن رجل قط أطلق النار على نفسه أكثر مني
    Aber keine Heldin bekommt ein Happy End, ohne vorher Hindernisse zu überwinden. Open Subtitles ولكن مامن بطلة حصلت على نهاية سعيدة بدون التغلب على العوائق
    keine dieser Methoden nutzt dazu die Lebewesen selbst. TED مامن أحد يستعمل الكائنات الحية في هذا الأمر.
    Nichts hält uns zurück, außer unserer eigenen Mentalität über Spielen. TED مامن شيء يعيقنا، إلا عقليتنا المتعلقة بالتسلية.
    Es gibt keine Daten über das fremde Raumschiff... aber es sieht so aus, als hätten Sie was reingeholt, das am Rumpf angebracht war. Open Subtitles مامن بيانات حول سفنة المخلوقات الفضائية ولكن يبدوا أنها أحضرت شيئاً كان ملتصقا بالبدن الخارجى
    Wenn das fertig ist, ist das ein Andenken daran, dass Kein Fehler je zwischen uns kommen wird. Open Subtitles عندما ينتهي هذا،سيكون هذا كتذكير أنه مامن خطب سوف يُفرق بيننا أبداً
    Calvin Coolidge sagte: "Kein Mensch hat je durch Zuhören seinen Job verloren." TED وقال كالفين كوليدج، "مامن أحد فقد وظيفته بسبب استماعه المفرط."
    Es ist Kein Problem, wenn ihr zum Essen dableiben wollt. Open Subtitles طبعاً مامن مشكلة لو أردت البقاء للعشاء
    Kein Grund zur Eile, Sir. Sie werden täglich besser. Open Subtitles مامن داعٍ للعجلة، سيدي أنت تتحسن كل يوم
    Ich bin nicht berühmt. Kein Pathologe ist berühmt. Open Subtitles أنا لست مشهورًا، مامن طبيبي شرعي مشهور
    Kein Woger, Kein Wodewick. Open Subtitles -ما من روجر, مامن رودريك؟ -المعذره سيدي
    Es sind keine rechtlichen Probleme zu ver- handeln, deswegen erteile ich jetzt den Auftrag. Open Subtitles مامن مسائل قانونية فعليه متنازع عليها لذا هاهو أمري
    Ein Cop, der nicht die Hand aufhält, ist wie ein tollwütiger Hund, dagegen gibt es keine Medizin. Open Subtitles مامن سم يباع لمثل هذا النوع من الكلب
    Nichts würde diesen Übergang stärker beschleunigen als monatliche Dividendenauszahlungen an jeden Chinesen. TED جيد، مامن شيء يمكنه أن يسرع هذا الانتقال اأثر من إعطاء كل مواطن صيني حصصًا شهرية.
    Danke. Nichts ist so schlimm, wie es auf den ersten Blick scheint. Open Subtitles تذكري أنه مامن شيء سييء بقدر مايبدو عليه في البداية
    Hier gibt's einfach Nichts zu tun. Wir vergiften uns mit fernsehen. Open Subtitles مامن شيء لفعله هنا البتة، إنّنا مدمنون للتلفاز.
    Weil niemand immun ist gegen Sünde, egal ob Stolz, Neid, Völlerei, Wollust, Zorn, Habgier oder Faulheit, das, wofür man empfänglich ist, wird dich angreifen. Open Subtitles لأنه مامن أحد منيع ضد الخطايا، سواء كانت الفخر، الحقد، الشراهة، الشهوة، الغضب، الطمع أو الكسل أيُّ خطيئة تطابقك ستمتلكك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more