| Nur weile nicht, bis man die Wachen stellt, sonst kommst du nicht nach Mantua. | Open Subtitles | و لكن ترقب بقاءك و الا فلن تستطيع العودة الى مانتوا |
| Ich send an jemand zu Mantua, wo der Verlaufne lebt; | Open Subtitles | اننا سأبعث لأحدهم فى مانتوا حيث يعيش بنفس المنفى |
| Wir wollen beid' auf dein Erwachen harren und in derselben Nacht soll Romeo dich fort von hier nach Mantua geleiten. | Open Subtitles | و سأراقب معه افاقتك و فى هذه الليلة سيحملك روميو الى مانتوا |
| Doch Mantuas Gesetz sagt: Tod für jeden, der sie feilbietet. | Open Subtitles | لكن قانون (مانتوا) يحكم بالإعدام على من يتداولها" |
| Ich hab solch tödlich Gifte wohl. Doch Mantuas Gesetz sagt: | Open Subtitles | لكن قانون (مانتوا) يحكم بالإعدام على من يتداولها |
| Darf ich vorstellen, der Herzog von Mantua und seine Gemahlin, die reizende Bianca. | Open Subtitles | لا احد بأمكانه أن يجده. هل لي ان اعرف فرانشيسكو غونزاغا, دوق مانتوا, |
| Francesco Gonzaga, der Herzog von Mantua, erbittet eine Audienz. | Open Subtitles | فرانشيسكو غونزاغا, دوق مانتوا, يطلب حضور. |
| Gib diesen Brief Romeo in Mantua. | Open Subtitles | سلم هذه الرسالة ليد روميو فى مانتوا |
| Dann kann ich nach Mantua zurückkehren. | Open Subtitles | وبعد ذلك يمكنني العودة إلى مانتوا. |
| Verzeiht, es war eine lange Reise von Mantua. | Open Subtitles | سامحوني. لقد كانت رحلة طويلة من "مانتوا" وأتوق لبعض الهواء النقي |
| Was hat all das mit Prinzessin Louise von Mantua zu tun? | Open Subtitles | ما علاقة هذا بالأميرة "لويز" من "مانتوا"؟ أردتُ منكَ أن تكون |
| Wären wir doch nur in Mantua geblieben. | Open Subtitles | لو كنا فقط بقينا في "مانتوا", "فرانشيسكو". |
| Die gnäd'ge Herrschaft war zu Mantua. Ja, ja! | Open Subtitles | سيدى و أنت ستكونان فى مانتوا |
| Ich habe solch tödliche Gifte wohl. Doch Mantuas Gesetz sagt: | Open Subtitles | "لديّ عقاقير مميتة ولكن قانون (مانتوا)... |