Und trotzdem verstehe ich nicht, wie sie dabei durch das Fenster einen Mord beobachten kann. | Open Subtitles | لكن مايزال , أنا لا أرى كيف يمكنها أن ترى خارج النافذة وتشهد جريمة |
Wir können trotzdem mit Freunden Pizza essen. | Open Subtitles | لكن مايزال بإمكاننا تناول البيتزا مع الأصدقاء |
Wie schade, aber trotzdem prima. Mmm. | Open Subtitles | شيء مؤسف ولكن مايزال من صالحها |
Er will, dass die Leute denken, er arbeitet noch immer hier. | Open Subtitles | إذاً فإنه يريد أن يعتقد الناس أنه مايزال يعمل هنا |
Wer auch immer dahinter steckt, ist noch immer in dem Flugzeug. | Open Subtitles | أياً كان من يقف خلف هذا مايزال على متن الطائرة |
Obwohl er den ganzen Nachmittag getrunken hatte, war er immer noch blass. | TED | ومع أنه كان يشرب بثبات طوال الظهيرة، كان مايزال شاحباً |
Es gibt jedoch immer noch einige Wissenschaftler, die sagen, dass dies alles Unsinn ist. | TED | لكن مايزال هناك علماء يقولون أنه محض هراء. |
trotzdem wird die Diagnose hierzulande erst durchschnittlich im Alter von fünf Jahren gestellt. In benachteiligten Bevölkerungen, jenen ohne Zugang zu klinischer Versorgung, ländlichen Bevölkerungen, Minderheiten, wird die Diagnose noch später gestellt. Das ist fast so, als ob ich Ihnen sagen würde, dass wir diese Gemeinden dazu verdammen, Mitglieder mit schwereren Formen von Autismus zu haben. | TED | حتى الآن, متوسط سن التشخيص في هذا البلد مايزال حوالي الخمس سنين, وفي الشعوب المتضررة, الشعوب التي ليس لديها إمكانية الوصول إلى خدمات طبية, سكان الريف, الأقليات, يتأخر سن التشخيص, وكأني بذلك أقول لكم أننا نحكم على هذه المجتمعات بوجوب وجود أفراد يعانون من توحد ستكون حالته أشد. |
Aber es ist trotzdem ungeheuer spannend! | Open Subtitles | مايزال الأمر مثيراً |
trotzdem absolut heiß. | Open Subtitles | ولكنه مايزال مثيرا |
Vermutlich richtig, aber...trotzdem. | Open Subtitles | من المتحمل أنكِ محقة ولكن... مايزال |
- trotzdem, sehr beeindruckend. | Open Subtitles | مايزال , أمر رائع جدا |
Das reicht nicht. Er könnte trotzdem an Jane herankommen. | Open Subtitles | ذلك غير كاف ربما مايزال يستطيع الوصول إلى (جاين) |
Die Zukunft stand immer noch weit offen, und meine Möglichkeiten schienen noch immer grenzenlos. | Open Subtitles | المستقبل مايزال مفتوحاً بشكل واسع واختياراتي لاتزال محدودة |
Dieses Projekt ist noch immer in den Gerichtssälen begraben. | Open Subtitles | لأي معـلومات أخـرى مايزال ذلك الأمـر يحاكم في المحاكم |
- Er ist noch immer beschäftigt,... aber es sollte wirklich nicht mehr lange dauern. | Open Subtitles | حسنا ، فهمت - مايزال مشغولا - لكن لم يبقى إلا القليل |
Aus irgendeinem Grund steht es immer noch. Ich find's schön, ganz in der Nähe zu wohnen. | Open Subtitles | بطريقة أو بأخرى مايزال قائماً أحب العيش بالقرب منه |
Es ist immer noch kalt, trotz Ventilation und Sauerstoffversorgung. | Open Subtitles | لدينا نظام تهوية هنا ولكن المكان مايزال باردا |
Im Alter von fünf Jahren konnte Jean-Baptiste immer noch nicht sprechen. | Open Subtitles | وبعُمرِ الخامسة، جون بابتيست كان مايزال عاجزاً عن الكلام |
Denn der Täter ist noch da draußen. | Open Subtitles | لأنّ من إرتكب تلك الجريمة مايزال طليقاً. |
Ich habe ihm gesagt, er muss ihr Gesicht irgendwo im Fernsehen gesehen haben, aber ich glaube, er ist noch störanfällig. | Open Subtitles | اخبرته بأنه يجب انه قد رأى وجهها على التلفاز او ما شابه لكنى اظن انه مايزال به خلل |