Obwohl Ich fürchte, dass es ziemlich persönlich wird... | Open Subtitles | ولكن ما أخشاه حقاً هو أن راح يكتسب بشدة سمة شخصية |
Liebling, Ich fürchte die Zukunft gehört uns. | Open Subtitles | عزيزي، إن ما أخشاه هو أن المستقبل كله لنا |
Das hatte ich befürchtet. | Open Subtitles | هذا ما أخشاه. |
- Das hatte ich befürchtet. | Open Subtitles | هذا ما أخشاه يا (دانييل) |
Also befürchte ich, wir sind etwas in die falsche Diskussion abgedriftet. | TED | ولذلك ما أخشاه أنكم انشغلتم قليلا ً بالنقاش الخاطئ |
Tag und Nacht habe ich Angst, dass unsere Kinder... | Open Subtitles | ما أخشاه ليل نهار هو على أولادنا أولادي و أولادكم |
Und der Bürgermeister, fürchte ich, fordert Ihren Kopf. | Open Subtitles | وكل ما أخشاه أن يطالب المحافظ برأسك |
Genau das habe ich befürchtet. | Open Subtitles | أجل، ذلك ما أخشاه |
Ich fürchte nur, durch Untätigkeit alles zu verlieren. | Open Subtitles | ما أخشاه هو الوقوف مكتوفة اليدين وخسارة كل شيء |
Nichts Gewisses. Ich fürchte, was geschehen mag. | Open Subtitles | لا شيء أكيد ولكن ما أخشاه قد يحدث |
(Alexander) Ich sehe in ihr alles, was Ich fürchte. | Open Subtitles | أرى بها كل ما أخشاه |
Ich fürchte nur den Zorn des Herrn. | Open Subtitles | كل ما أخشاه الآن هو سخط ربّي |
Miss Swan, Ich fürchte, Sie stehen unter Arrest. | Open Subtitles | ما أخشاه يا آنسة (سوان) أنّكِ رهنُ الاعتقال... |
Aber Ich fürchte, Kim wäre selbst für der Gesundheitspolitik eine Katastrophe – ein Bereich, in dem seine Verdienste für die Arbeit gegen AIDS, Malaria und Tuberkulose zu Recht anerkannt werden. Dank des Wirtschaftswachstum in Folge der von ihm abgelehnten Reformen haben Länder wie Indien und Brasilien heute höhere Einnahmen, die sie unter anderem für die Gesundheitsfürsorge der Armen ausgeben können. | News-Commentary | ولكن أخشى ما أخشاه هو أن اختيار كيم سوف يكون بمثابة الكارثة حتى بالنسبة لقضايا الرعاية الصحية ــ وهي المنطقة التي استحق فيها الفضل عن عمله في مكافحة الايدز والملاريا والسل. فبفضل النمو الاقتصادي الناتج عن الإصلاحات التي ندد بها، تمكنت بلدان مثل الهند والبرازيل من جني إيرادات أعلى للإنفاق على توفير الرعاية الصحية للفقراء، بين منافع عامة أخرى. |
Das hatte ich befürchtet. | Open Subtitles | -ذلك ما أخشاه . |
- Das hatte ich befürchtet. | Open Subtitles | هذا ما أخشاه |
Ja, das befürchte ich auch. Helft mir einladen. | Open Subtitles | أجل، هذا ما أخشاه |
- Das befürchte ich. | Open Subtitles | أجل، هذا ما أخشاه |
Dann befürchte ich, dass es wahr ist. Odin hat einen Mörder geschickt um Arthur zu töten. | Open Subtitles | إذاً ما أخشاه حقيقي، (أودين) قام (بإرسال سفاح ليقوم بقتل، (آرثر |
Genau davor habe ich Angst. | Open Subtitles | هذا ما أخشاه تماماً |
- Genau davor habe ich Angst. | Open Subtitles | -هذا ما أخشاه يا (فينس ) |
- Es kommt alles ans Tageslicht. - Ja. Und davor fürchte ich mich. | Open Subtitles | أجل، وهذا ما أخشاه. |