Zum Abschluss möchte ich noch etwas loswerden. Ich habe Ihnen einen Teil der Diabetes-Geschichte nicht erzählt. | TED | لذا، لتلخيص الموضوع، ما أريد أن أخبركم عنه هو، أني لم أخبركم جزء من قصة العودة من مرض السكري. |
Und so möchte ich Ihnen zuerst darüber erzählen und dann darüber, wohin ich denke die Liebe geht. | TED | وهذا ما أريد أن أحدثكم به أولاً ثم نستكمل إلى حيث أعتقد أن الحب يتجه. |
ich möchte Sie davon überzeugen, dass das Gehirn viele Anstrengungen unternimmt, um die negativen Konsequenzen von dieser Sorte von Rauschen und Variabilität zu reduzieren. | TED | الآن ما أريد أن أقنعكم به هو أنّ الدماغ يقدّم الكثير من الجهد للحد من الآثار السلبية لهذا النوع من التشويش والتقلب. |
ich möchte in Ihnen den Gedanken sähen, dass Sie vielleicht zur Frage kommen "Wofür? | TED | ما أريد أن أتركه لكم هو البذرة و الفكرة و الذي في حال أنكم قمت به ستصلون الى السؤال، من أجل ماذا؟ |
was ich ausdrücken will, ist... Ich bin nun kein Poet, ich bin Ophiologe. | Open Subtitles | ما أريد أن أقول ، اننى لست شاعرا و لكنى عالم زواحف |
Das wollte ich mit dir bereden, aber gib mir einen Augenblick, ich muss mich anziehen. | Open Subtitles | هذا ما أريد أن أحدثك بشأنه و لكن امنحني ثانية أريد أن أرتدي ثيابي |
Als nächstes möchte ich Ihnen erzählen, wie ich mir vorstelle, diese Arbeit auf die nächste Ebene zu bringen. | TED | ما أريد أن أشارككم به بعد ذلك هو كيف أتصور أخذ هذا العمل إلى هذا المستوى التالي. |
Heute möchte ich euch aber zeigen, dass unsere Welt nicht ein einziger riesiger, massiver Felsen ist. | TED | ولكن ما أريد أن أعلمه لكم اليوم هو أن عالمنا ليس صخرة واحدة صلبة و كبيرة. |
Also möchte ich Ihnen heute ein wenig von mir erzählen, weil ich das, was ich Ihnen erzählen werde, in einen Zusammenhang setzen möchte. | TED | لذا، ما أريد أن أفعله اليوم هو أن أحدثكم قليلاً عن نفسي، لإني من خلال ذللك السياق سوف أوصل ما أريد أن أقوله لكم. |
Zum Schluss möchte ich erzählen was wir machen, um es auszuweiten. | TED | إذاً ما أريد أن أختم به هو نوع مما نفعله لإطلاق المنتج. |
Stattdessen möchte ich über die Philanthropie in uns allen reden. Die Demokratisierung der Philanthropie. | TED | بدلاً ، ما أريد أن أفعله هو التكلم عن تطوع كل منا ديمقراطية العمل الخيري |
Und jetzt habe ich noch ein ziemlich begründetes Interesse: ich möchte das gleiche für Prostatakrebs tun. Damit man nicht behandelt wird, wenn er nicht gefährlich ist. | TED | والآن لدي مصالح شخصية نوعاً ما: أريد أن أفعل ذلك لسرطان البروستات. إذا، كما تعلمون، لا تتلقون العلاج إذا لم يكن خطراً. |
Das ist was ich machen möchte, ich möchte etwas verändern in der Welt. | TED | ذلك ما أريد أن أفعله للتغيير، لإحداث فرق في هذا العالم. |
ich möchte nicht über diese unselige Zeit sprechen, sondern dir etwas sagen. | Open Subtitles | ولكني لا أريد أن أتكلم عن هذا الوقت السئ كل ما أريد أن أقوله |
ich möchte eines Tages Moacs Asche auf das Grab von Apophis streuen. | Open Subtitles | يوما ما أريد أن أنثر رماد مواك على قبر أبوفيس |
Seht mal, ich möchte doch nur wissen, wie wir diesen Bartley Typen für das Fälschen dran kriegen? | Open Subtitles | إسمعوا، جلّ ما أريد أن أعرف هو كيفيّة الإطاحة بهذا الرجل بتهمة التزوير؟ |
Erzähle mir, was ich wissen will... und du darfst ihn noch ein wenig behalten. | Open Subtitles | اذاً قل لي ما أريد أن أعرفه وربما سوف تحتفظ به لفترة اطول |
Alles was ich wissen will, ist ob dieser Typ die Wahrheit sagt. | Open Subtitles | كل ما أريد أن أعرف هو إن كان الرجل يقول الحقيقة |
Sam... alles was ich wissen möchte ist, ob ich meinen Job zurück bekomme. | Open Subtitles | سـام كل ما أريد أن أعرفه هل بإستطاعتي أن أستعيد عملي ؟ |
Natürlich ist dies eine viel größere Maschine als der Mikrodrucker, aber sie verwendet mehr oder weniger die selben Prinzipien, deshalb wollte ich sie Ihnen zeigen. | TED | بالطبع، هذه آلة أكبر من الطابعة البالغة الصغر، ولكنها تستعمل المبادئ نفسها، وبالتالي هذا ما أريد أن أريكم إياه. |
So wollte ich mein Leben nicht mit deinem verbinden. | Open Subtitles | هذا ليس ما أريد أن يكونه تأثير حياتي على حياتك. |