"ما أسميه" - Translation from Arabic to German

    • was ich
        
    • was nenne ich
        
    • wie ich es nenne
        
    • nenn ich
        
    • nenne ich mal
        
    Ich glaube, wenn man all diese Filter zusammen nimmt, all diese Algorithmen, dann bekommt man, was ich eine "Filterblase" nenne. TED وأعتقد أنه إن أخذت كل هذه المرشحات معا، وأخذت كل هذه الخوارزميات، تحصل على ما أسميه فقاعة الترشيح.
    Ich denke einer der Gründe dafür ist, dass es hilft ein effektiver Altruist zu sein, um das überwinden, was ich das Sisyphus-Problem nenne. TED ما أسميه "مشكلة سيزيف" هذا هو سيزيف كما صور لنا من قبل تيتيان ، مدان من قبل الآلهة ليدفع صخرة كبيرة
    Nun, Reggie, so was nenne ich inflagranti. Open Subtitles حسناً يا "ريجي" , هذا ما أسميه القبض عليك متلبساً
    So was nenne ich einen netten Abend zu Hause. Open Subtitles الآن هذا هو ما أسميه تناول الطعام في
    Zusammengefasst fand ich heraus, dass es vier Säulen eines sinnvollen Lebens gibt, wie ich es nenne. TED نجمع ذلك كله معاً، لقد وجدت أن هناك ما أسميه أربع ركائز لحياةٍ ذات مغزىً.
    Das nenn ich die Verstärkung des Phänomens. TED لذلك هذا ما أسميه تضخيم هذه الظاهرة.
    Okay, das nenne ich mal vorbereitet sein. Open Subtitles حسناَ ، هذا ما أسميه بأن تكون مستعداً
    Man sollte stattdessen zu dem wechseln, was ich die investigativen Fragen nenne, diejenigen, die nach der Bedeutung und den Motiven fragen: Was hat diese Affäre für dich bedeutet? TED وبدلا من ذلك، التحول إلى ما أسميه أسئلة التحقيق تلك التي تستهدف المعنى والدوافع ماذا تعني لك هذه العلاقة؟
    Ich beginne damit, berühmte Orte zu fotografieren, Orte, die ein Teil dessen sind, was ich kollektive Erinnerung nenne. TED بدأت طريقتي بتصوير مواقع ذات دلالة تذكارية، أماكن هي أجزاء من ما أسميه ذاكرتنا الجماعية.
    Das andere an dieser Verkörperung ist, was ich die McLuhan Umkehrung nenne. TED والشئ الآخر حول عدم التجسيد هذا هو وجود نوع ما أسميه تراجع ماك لوهان.
    So was nenne ich einen wahren Freund. Open Subtitles هذا ما أسميه صديقاً حقيقياً
    So was nenne ich ein gutes Geschäftsmodell. - Oh! Open Subtitles هذا ما أسميه "نموذج الأعمال الجيدة"
    Es kostet 17 Cent für uns dies zu produzieren es ist, wie ich es nenne, Nahrung für die Menschheit. TED التكلفة هي 17 سنت لإنتاج ما أسميه الغذاء لأجل البشرية.
    Sobald wir beide Aspekte definiert haben, ergibt sich, wie ich es nenne, das "Identitätsprima". Dabei handelt es sich um die akustische Identität eines Autos. TED وبمجرد تحديدنا لهذين الجانبين، يصبح لدينا ما أسميه مؤشر الهوية، وهو أشبه ببطاقة الهوية الصوتية للسيارة.
    Der Punkt jedoch ist: Das sind alles gute Neuigkeiten. Denn wenn etwas vorhersagbar ist, dann ist es auch, wie ich es nenne, gestaltbar. TED ولكن النقطة هى، هذه كلها أخبار جيدة. لأن عندما يكون هناك شئ متوقع، إنه ما أسميه قابل للتصميم.
    Und das nenn ich wirklich 'ne lausige Lage! Open Subtitles ايّها السافل هذا ما أسميه وضعاً حرجاً
    Na, das nenn ich 'ne Menge Dope! Open Subtitles هذا ما أسميه بالكثير من الحشيش
    Das nenn ich mal einen echten Volltreffer. Open Subtitles الآن، هذا ما أسميه سبقاً صحفياً
    Na, das nenne ich mal einen Weihnachtsbaum. Open Subtitles -الآن هذا ما أسميه شجرة عيد الميلاد . -عيد الميلاد المجيد، 2009" "
    Das nenne ich mal eine verpasste Gelegenheit. Open Subtitles الآن هذا هو ما أسميه فرصة ضائعة.
    Das nenne ich mal einen Erfolg. Open Subtitles الآن ذلك ما أسميه نجاحاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more