Wenn ihr vorhabt, was ich denke, kommt ihr da am besten rüber. | Open Subtitles | إذا كنت تفعل ما أعتقد أنك تفعله، فهذا أفضل مكان للعبور. |
Und nun können wir dies nutzen, was ich denke ein enormer Medizinischer Durchbruch sein wird. | TED | وبمقدرونا الآن أن نستعمل هذا في ما أعتقد أنه فتح طبي كبير. |
Das ich mich schlecht fühle, weil er im Gefängnis ist, schätze ich. | Open Subtitles | أراد جعلي أستاء لوجوده بالسجن على ما أعتقد |
Es wird sich bald was ergeben, glaube ich, und dann... kann ich mehr verdienen. | Open Subtitles | ولكنى سوف أحقق شيئاً قريباً جداً على ما أعتقد وأنا فعلاً فى تقدم |
Wenn es das ist, was ich glaube, dann ist das ein beschissener Fehler. | Open Subtitles | إذا كان هذا ما أعتقد أنه هو فأعتقد أنها غلطة لعينة كبيرة |
Wenn es nur wir drei sind, ist es nicht so schlimm, denke ich. | Open Subtitles | عندما نكون فقط نحن الثلاثة انها ليست سيئة للغاية على ما أعتقد |
Tu nicht, was ich denke, dass du tun willst, denn das wird uns beiden nicht gefallen. | Open Subtitles | انظر ، يا رجل ، لا تفعل ما أعتقد أنك تريد القيام به لأنني أقول لك أنه لات أحد منّا سوف يعجبه ذلك |
Heißt das, was ich denke, was es heißt? | Open Subtitles | أنت تقول ما أعتقد تقوله؟ كل الحق، ما يكفي الحديث. |
Du hast doch nicht etwa vor, was ich denke, das du vorhast? | Open Subtitles | أنت لن تفعل ما أعتقد أنك ستفعل أليس كذلك؟ |
Ich denke, sie ist eine unglaubliche Frau, das ist es, was ich denke. | Open Subtitles | أعتقد أنه لا يجب ان نصدق امرأة، وهذا ما أعتقد |
Ich hoffe, es ist nicht das, was ich denke, denn wir fahren direkt drauf zu. | Open Subtitles | وآمل أن يكون لا ما أعتقد أنه هو كوز أنه من الصواب إلى أين نحن ذاهبون. |
Hast du gerade gesagt, was ich denke dass du gesagt hast? | Open Subtitles | هل قلت للتو ما أعتقد انك قلته؟ |
Sie treffen auf eine Gruppe Rebellen, ... und statt mit Angst, ist man erfüllt mit Frieden, schätze ich. | Open Subtitles | عند مهاجمة العدو بدل الشعور بالخوف تشعر , بالسلام على ما أعتقد |
Drei Tage, da musstet ihr doch Hunger kriegen. - Ja, schätze ich mal. | Open Subtitles | ثلاثة أيام، لابد أنكَ تضورتَ جوعاً - نعم، على ما أعتقد - |
Danke, schätze ich, aber ich habe nicht vor, die Bilder irgendjemandem zu zeigen. | Open Subtitles | أشكرك ، على ما أعتقد لكنني لا أخطط لأن أعرض هذه الصور على أحد |
Genau hier, glaube ich, kommt Europa ins Spiel. | TED | هذا هو بالضبط ما أعتقد أن أوروبا مناسبة له |
Das ist, glaube ich, ein Weg, einigen Ängsten in unserer Gesellschaft entgegenzutreten. | TED | و هذا ما أعتقد أنه سيكون وسيلة للرد على بعض المخاوف الموجودة في مجتمعنا. |
Und hier ist der wahre Grund. Hier ist, was ich glaube. | TED | وهناك فكرة واضحة هنا .. وهاكم ما أعتقد به |
Meint ihr, was ich glaube, dass ihr meint? | Open Subtitles | هل أنتم يا أصحاب تتحدثون عن ما أعتقد أنكم تتحدثون عنه؟ |
Ich... weißt du, entweder das oder sie bekommen Akne, denke ich. | Open Subtitles | أعلم، إما هذا أو أنه حب الشباب، على ما أعتقد. |
Das bedeutet sehr viel, denke ich, für euch in eurer jetzigen Lebensphase. | TED | وهذا ما أعتقد أنه شيءٌ مهمٌ للغاية، و خاصةً في هذه المرحلة التي أنت فيها. |