"ما أعرفهُ" - Translation from Arabic to German

    • was ich weiß
        
    • Ich weiß nur
        
    Kommen Sie heute Abend zu meinem Haus, und ich sage Ihnen alles, was ich weiß. Open Subtitles تعاللمنزليالليلة، سأخبرُكَ جُلَ ما أعرفهُ
    Alles was ich weiß, ist das ich-- ihn nicht ablegen kann. Open Subtitles كل ما أعرفهُ أنّى لا يُمكننى إزالتهُ.
    was ich weiß, ist, dass deine Eltern jeden Sonntag hier herkamen... und Geld für diese Uniform spendeten, weil sie wollten, dass du hier Bildung erhältst und nicht den Unterricht schwänzt. Open Subtitles ما أعرفهُ أن والديك يأتونَ إلى هُنا بكلِّ أحد وتبرعوا بالمال لكي يدفعوا لذلك الزيّ لأنهم أرادوكَ أن تكونَ هُنا لكي تتعلم
    Ich weiß nur, Sie sollen 16:15 Uhr den Brief einwerfen. Open Subtitles جُلّ ما أعرفهُ أنّي أريدُكَ أن تُرسل هذا عند الـ4.15 غداً.
    Ich weiß nur, nach dem Aufwand zu urteilen, der aufgewendet wird, um sie vor Ihnen fern zu halten, muss es ihnen sehr wichtig sein. Open Subtitles كل ما أعرفهُ أن كمية الموارد التي إستخدموها فإبقائكَ بعيداً عنها هو مهمٌ جداً لهم
    Das ist alles, was ich weiß, Mann. Open Subtitles هذا كل ما أعرفهُ يا رجل
    Leider ist das alles, was ich weiß. Open Subtitles -للأسف هذا كلّ ما أعرفهُ .
    Ich weiß nur, dass der Wert des Goldes sehr stark schwankt. Open Subtitles كلّ ما أعرفهُ عن الذهب أنّهُ يزعزعُ إستقرارك.
    Ich weiß nur, dass ich nicht hierbleiben kann. Open Subtitles كل ما أعرفهُ أني لا يمكنني البقاء هنا ليس لفترةٍ طويلة
    Ich weiß nur, er kam lebend in den Rettungswagen und tot wieder raus, und das ist Ihre Schuld! Open Subtitles كلَّ ما أعرفهُ أنَّه ولَجَ لتلكـَ الإسعافِ على قيدِ الحياة وخرجَ منها جُثةً هامدةً وهذا كُلُهُ يقعُ على عاتِقكـَ
    Ich weiß nur, dass sie tief in den Wäldern sind. Open Subtitles كل ما أعرفهُ أنهم مخيمون في أعماقِ الغابة.
    Ich weiß nur, dass ein Streifenwagen schwer bewaffnete Täter gesehen hat. Open Subtitles كلّ ما أعرفهُ أن دورية أتت بها رجال مسلّحين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more