"ما أعرفه هو أنه" - Translation from Arabic to German

    • er
        
    • Ich
        
    Ich weiß aber, dass er den Stützpunkt um 6 Uhr verlassen sollte. Open Subtitles ما أعرفه هو أنه تم الترتيب ليغادر القاعدة في السادسة صباحاً
    Was für ein Anwalt sagt seinem Klienten, dass er einen Fall hat, weil er leben wird? Open Subtitles أي محامٍ يقنع موكّله برفع قضيّة لأنه سيعيش؟ ما أعرفه هو أنه ليس كل المحامين
    Ich weiß nur, dass er in sein Auto sprang und wegdüste. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه قد قفز فى سيارته و طار
    Ich weiß nur, er starb so plötzlich. Kurz bevor der Warren-Report rauskam. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه توفي فجأة قبل أن يصدر تقرير لجنة وارن
    Und wies aussieht bedeutet er dir auch nichts. Open Subtitles ما أعرفه هو أنه لا يعني لك أي . شيء أيضاً
    Ich weiß nur, kaum hat er gemerkt, dass Ich anfange, ihn interessant zu finden, hat er jedes Interesse verloren. Open Subtitles لربما هو كذلك. كل ما أعرفه هو أنه عندما بدأت بإظهار اهتمامي به، فجأة فقد كل اهتمامٍ يشعره اتجاهي.
    Ich weiß nur, dass er es toll fand. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه فعل شك فيه، وكان لي لسماع كل شيء عن ذلك
    Alles, was Ich weiß, ist, dass er dort drüben sitzt und an seiner Bräune arbeitet, als wäre nie etwas passiert. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه يجلس هناك تعمل على موقعه تان مثل شيئا لم يحدث أي وقت مضى.
    Keine Ahnung. Ich weiß, dass er so um die 60 gewesen ist. Open Subtitles لا أعرف، ما أعرفه هو أنه قد أتم الـ 60 من العمر
    Sie wissen, dass er keinem etwas tun kann, das wissen Sie. Open Subtitles ما أعرفه هو أنه لا يمكن أن يضر، أعرف فقط!
    Ich weiß nur, am nächsten Morgen... war sie verschwunden, und ein Junge war tot. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه فى الصباح التالى كانت قد إختفت والفتى قد قـُــتل
    Ich werde die Ladung wiederbeschaffen, aber momentan weiß Ich nur, dass die Ladung weg ist. Open Subtitles سوف أستعيد الحمولة و لكن كل ما أعرفه هو أنه ليس لدينا قانوننا و للأميركين قانونهم
    Ich weiß nur, dass wir zusammen sein sollen, und wenn Ich rausfinde warum, kann Ich dich hier rausbringen. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه يفترض أن أكون معك الآن و أحاول أن أكتشف هذا . لأتمكن من إخراجك من هنا
    Ich weiß nur, wenn Ich erst mal von der Versuchung meiner Fähigkeit befreit bin,... Wirst du normal sein? Open Subtitles كل ما أعرفه هو أنه عندما أكون حراً من إغراءات قدرتي..
    Ich weiß nur, dass ihn euer Arbeitgeber raus in die Wüste fuhr... und drohte seine ganze Familie zu ermorden. Open Subtitles ما أعرفه هو أنه أخبرني بأن رئيسك أخذه في الصحراء و هدده بقتل جميع أفراد عائلته
    Ich weiß nicht genau Ich weiß, es ist eine vermeidbare Krankheit, die jedes Jahr viele Menschen tötet. Open Subtitles في الحقيقة لا أعرف لكن ما أعرفه هو أنه مرض قابل للمنع والذي يقتل حوالي نصف مليون شخص كل عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more