Ich weiß aber, dass er den Stützpunkt um 6 Uhr verlassen sollte. | Open Subtitles | ما أعرفه هو أنه تم الترتيب ليغادر القاعدة في السادسة صباحاً |
Was für ein Anwalt sagt seinem Klienten, dass er einen Fall hat, weil er leben wird? | Open Subtitles | أي محامٍ يقنع موكّله برفع قضيّة لأنه سيعيش؟ ما أعرفه هو أنه ليس كل المحامين |
Ich weiß nur, dass er in sein Auto sprang und wegdüste. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنه قد قفز فى سيارته و طار |
Ich weiß nur, er starb so plötzlich. Kurz bevor der Warren-Report rauskam. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنه توفي فجأة قبل أن يصدر تقرير لجنة وارن |
Und wies aussieht bedeutet er dir auch nichts. | Open Subtitles | ما أعرفه هو أنه لا يعني لك أي . شيء أيضاً |
Ich weiß nur, kaum hat er gemerkt, dass Ich anfange, ihn interessant zu finden, hat er jedes Interesse verloren. | Open Subtitles | لربما هو كذلك. كل ما أعرفه هو أنه عندما بدأت بإظهار اهتمامي به، فجأة فقد كل اهتمامٍ يشعره اتجاهي. |
Ich weiß nur, dass er es toll fand. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنه فعل شك فيه، وكان لي لسماع كل شيء عن ذلك |
Alles, was Ich weiß, ist, dass er dort drüben sitzt und an seiner Bräune arbeitet, als wäre nie etwas passiert. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنه يجلس هناك تعمل على موقعه تان مثل شيئا لم يحدث أي وقت مضى. |
Keine Ahnung. Ich weiß, dass er so um die 60 gewesen ist. | Open Subtitles | لا أعرف، ما أعرفه هو أنه قد أتم الـ 60 من العمر |
Sie wissen, dass er keinem etwas tun kann, das wissen Sie. | Open Subtitles | ما أعرفه هو أنه لا يمكن أن يضر، أعرف فقط! |
Ich weiß nur, am nächsten Morgen... war sie verschwunden, und ein Junge war tot. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنه فى الصباح التالى كانت قد إختفت والفتى قد قـُــتل |
Ich werde die Ladung wiederbeschaffen, aber momentan weiß Ich nur, dass die Ladung weg ist. | Open Subtitles | سوف أستعيد الحمولة و لكن كل ما أعرفه هو أنه ليس لدينا قانوننا و للأميركين قانونهم |
Ich weiß nur, dass wir zusammen sein sollen, und wenn Ich rausfinde warum, kann Ich dich hier rausbringen. | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنه يفترض أن أكون معك الآن و أحاول أن أكتشف هذا . لأتمكن من إخراجك من هنا |
Ich weiß nur, wenn Ich erst mal von der Versuchung meiner Fähigkeit befreit bin,... Wirst du normal sein? | Open Subtitles | كل ما أعرفه هو أنه عندما أكون حراً من إغراءات قدرتي.. |
Ich weiß nur, dass ihn euer Arbeitgeber raus in die Wüste fuhr... und drohte seine ganze Familie zu ermorden. | Open Subtitles | ما أعرفه هو أنه أخبرني بأن رئيسك أخذه في الصحراء و هدده بقتل جميع أفراد عائلته |
Ich weiß nicht genau Ich weiß, es ist eine vermeidbare Krankheit, die jedes Jahr viele Menschen tötet. | Open Subtitles | في الحقيقة لا أعرف لكن ما أعرفه هو أنه مرض قابل للمنع والذي يقتل حوالي نصف مليون شخص كل عام. |