Von Zuschauern hier habe ich diese drei iPods geborgt, um Ihnen zu zeigen, was ich meine. | TED | وقد استعرت أجهزة الأي بود الثلاثة هذه من أشخاص هنا في الجمهور لأريكم ما أعنيه. |
Diejenigen unter Ihnen, die Angestellte haben, wissen genau was ich meine. | TED | ويعرف أرباب العمل الذين هم أولئك منكم تماما ما أعنيه. |
Ich lieb sie jeden Wochentag, jeden samtige-Backen-Tag lhr wisst, was ich mein | Open Subtitles | أحبها كل يوم من أيام الأسبوع, كل يوم مخملى جميل تعلم ما أعنيه |
Dass die sich ineinander verlieben. Das meinte ich. Praktisch. | Open Subtitles | . يجوبان حول بعضهما البعض هذا ما أعنيه ، متلازمين |
Du weißt, wie ich das meine. | Open Subtitles | تعرفين، ليس ذلك ما أعنيه. |
Was ich damit sagen will, sobald es Nordberg besser geht, ist er bei der Spezialeinheit willkommen. | Open Subtitles | ما أعنيه أنه وقتما يتحسن نوردبرج فهو مرحبا بعودته للشرطة |
Alles was ich sage ist, wir sollten unsere Wirtschaft und unsere Gemeinschaften mit diesem Aspekt im Hinterkopf gestalten. | TED | جل ما أعنيه هو، أن علينا تصميم اقتصادنا ومجتمعاتنا بأخذ ذلك في الاعتبار. |
Ich glaube nicht, dass er es getan hat, aber Morten hat einen Bruder, das will ich damit sagen. | Open Subtitles | لا أعتقد أنه فعل ذلك ولكن (مورتن) لديه أخ، هذا ما أعنيه |
Obwohl, ich kannte mal ein Mädchen, wenn Sie wissen, was ich meine... | Open Subtitles | بالرغم من ذلك لدي وقت للنساء اذا كنت تفهمين ما أعنيه |
Sie war wirklich die Unschuld in Person, wenn Sie verstehen, was ich meine. | Open Subtitles | أنها لا زالت ترتدي خاتم الإلتزام إن كنتَ تفهم ما أعنيه ؟ |
Und Wachsen gehörte da nicht zu, wenn du weißt, was ich meine. | Open Subtitles | و تشميع الحاجب لم يكن منهم. إذا كنت تعلم ما أعنيه |
Aber hier in Tokyo... es ist nichts körperliches... das ist nicht was ich meine. | Open Subtitles | .. لكن هنا في طوكيو ,إنه ليس أمراً مادياً إنه ليس ما أعنيه |
War vorteilhaft für meine Karriere, falls ihr wisst, was ich meine. | Open Subtitles | نوع ما ساعدني على موقفي إذا كنت تعرف ما أعنيه |
Wisst ihr, was ich mein? | Open Subtitles | أتعرفون ما أعنيه ؟ |
- Ok. Ich habe es kapiert. - Verstehen Sie was ich mein? | Open Subtitles | حسنَا لقد فهمتك - أتعلم ما أعنيه ؟ |
Ja, das meinte ich mit "Ausweg", Nick. | Open Subtitles | نعم.. هذا ما أعنيه تقريباً بمخرج يا نـك |
Das meinte ich, leg dich auf ihn drauf. | Open Subtitles | هذا ما أعنيه. استلقي الآن فوقه. |
-Du weißt, wie ich das meine. | Open Subtitles | تعرفين ما أعنيه |
Monogamie ist ein Wort mit einer Definition. Du weißt wie ich das meine. | Open Subtitles | إنها اصطلاح تعرفين ما أعنيه |
Was ich damit sagen will, sie muss irgendwie hergekommen sein. | Open Subtitles | ما أعنيه, أنها من المؤكد قد أتت بوسيلة ما |
Was ich damit sagen will ist, was wollen Pferdediebe mit einem Baby? | Open Subtitles | ما أعنيه هو، ماذا يريد سارق خيول من طفل رضيع؟ |
Weißt du... was ich sage und was ich meine, sind manchmal... zwei geschiedene Dinge. | Open Subtitles | ما أقوله و ما أعنيه أحياناً تكون أمورمختلفه. |
Ja, genau das will ich damit sagen. | Open Subtitles | أجل، هذا ما أعنيه تماماً |
damit meine ich, dass die Bauern mit dem Profit des ersten Teilstücks ein zweites kaufen können, und ein drittes und ein viertes. | TED | ما أعنيه بالأرباح من ربع الفدان الأول، هو أن المزارعين يستطيعوا شراء الثاني، والثالث، والرابع. |
was ich damit meine ist, dass jeder Einzelne auf der Welt die Freiheit besitzt, neue Musik und musikalische Ideen zu entwickeln. | TED | ما أعنيه بذلك هو أن أي شخص في العالم حُرّ ومسموح له بصنع موسيقى جديدة وأفكار موسيقية. |