"ما أفعل" - Translation from Arabic to German

    • was ich tun soll
        
    • was ich mache
        
    • was ich zu tun habe
        
    • was ich tue
        
    • mache ich
        
    • Das tue ich
        
    Sodass ich nicht weiß, was ich tun soll, um meine Kinder richtig zu erziehen und sie am Leben zu erhalten. TED تبدو مثل، لا أعرف ما أفعل لأربي أطفالي بشكل صحيح وأحافظُ عليهم أحياء.
    Ich weiß trotzdem nicht, was ich tun soll. Wie ich wieder zu mir finde. Open Subtitles مع هذا ، لا أعرف ما أفعل لا أعرف كيف سأجد طريقي
    Siehst du? Du musst immer alles kontrollieren, was ich mache. Open Subtitles أترى ، دائماً تريد السيطره على كل ما أفعل
    Ich werde dir mal sagen, was ich mache, wenn Leute versuchen, mich herumzuschubsen. Open Subtitles سأقول لك ما أفعل عندما يحاول الناس لدفع لي حولها.
    Du sagst mir nicht länger, was ich zu tun habe. Wir haben Schluss gemacht, erinnerst du dich? Open Subtitles ،لم يعُد يحقّك أن تملي عليّ ما أفعل فلقد انفصلنا، أتذكرين؟
    Ich weiß, was ich tue. Ich bin zuversichtlich." Angemessen bewertet zu werden, ist sehr wichtig. TED أعرف ما أفعل. أنا واثقة من نفسي." أن تقيّم نفسك جيداً شيء ٌمهم للغاية.
    Das mache ich, Gouverneur, aber das ist immer noch mein Gefängnis. Open Subtitles هذا ما أفعل أيها المحافظ لكن لازال هذا سجني
    Das tue ich immer, das ist der Nachteil meiner Lohngruppe. Open Subtitles دائماً ما أفعل لفقدان منزلة أجري
    Dann könntest du mir sagen, was ich tun soll. Open Subtitles أنت اصبحت الوالد و أنا طفلتك و أنت ستقول لي ما أفعل
    Oh mein Gott. Oh mein Gott. Ich spreche heute bei KCRW vor und ich weiß nicht, was ich tun soll... Open Subtitles يا إلهي كانت لدي تجربة أداء ولم أدري ما أفعل لماذا لا تأخذي هذا
    Ich denke andauernd über die nach, aber ich weiß nicht, was ich tun soll. Open Subtitles لا أنفك أفكر بشأنهما لكن لا أعرف ما أفعل
    Du bist nichts außer einem einfachen Diener. Du sagst mir nicht, was ich tun soll. Open Subtitles انت لست شيئ ألا خادم تافه أياك أن تملي عليّ ما أفعل
    Sagen Sie mir nicht, was ich tun soll. Sie haben kein Recht hier zu sein. Open Subtitles لا تملي عليّ ما أفعل لا يحق لك التواجد هنا
    Du hast nicht zu bestimmen, was ich mache, oder mit wem ich wohin gehe! Open Subtitles متى ستفهم أنَّه لا يُحقّ لكِ التَّدَخُّل في ما أفعل أو إلى أين أذهب أو مَع من أكون ؟
    Sagen Sie House, wenn er wissen will, was ich mache, dann muss er nur ... Open Subtitles أخبر هاوس أنّه لو أراد معرفةَ ما أفعل فكلّ ما عليه هو...
    Ich muss aufpassen, was ich mache, wenn ich von der Arbeit komme. Open Subtitles ، علي مراقبة ما أفعل عندما أغادر العمل
    Wieso können die Leute das was ich mache nicht ernst nehmen? Open Subtitles لمَ لا يأخذ الناس ما أفعل على محمل الجد
    Sie sagen mir nicht, was ich zu tun habe, Sie Feigling! Open Subtitles لا تخبرنى ما أفعل ، أيها الجبان
    Du wirst mir nicht sagen, was ich zu tun habe! Es ist mein Leben! Open Subtitles لن تملي علي ما أفعل إنها حياتي.
    Es ist nicht fair dir gegenüber, und ich weiß nicht, was ich tue. Open Subtitles إنه ليس عادلاً بالنسبة لكِ وأنا لا أعرف ما أفعل
    Aber ich weiß, was ich tue, und dass ich recht damit tue. Open Subtitles لن تفهمى أبدا لماذا و لن يفهم أى شخص لكنى أعرف ما أفعل
    Ich weiß. Normalerweise mache ich die, aber ich habe es wegen Voreingenommenheit abgelehnt. Open Subtitles وأنا أعلم، عادة ما أفعل لكنّي أعلنت عدم أهليتي
    Das tue ich in der Regel. Open Subtitles أنا عادةً ما أفعل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more