Ich will nur kurz die Lippen befeuchten. Falls Sie wissen, Was ich meine. | Open Subtitles | سأقوم بترطيب اللحم الذي لدي سريعاً، هذا إن كنت تفهم ما أقصد. |
Du weißt, Was ich meine. Toaster, Ofen, ist doch das Gleiche. | Open Subtitles | تعرف ما أقصد, جهاز تحميص أو فرن , نفس الشيء |
Was ich sagen will, ist, dass aller Erfolg einen Preis hat. | Open Subtitles | ما أقصد قوله هو أنكم كل هذا النجاح أتى بتكلفة |
Sie sagte: "Warum denn? Du sieht doch so süß aus, Liebling." Und ich: "Das verstehst du nicht." | TED | ردت قائلة تبدو لطيفا وجذابا للغاية فقلت أنت لاتفهمين ما أقصد |
Also, ich weiß nicht genau, ob du verstehst, Was ich meine. ich meine... | Open Subtitles | حسنأً، بالكاد أعرفكِ، إن كنتي تفهمين ما أقصد. |
Mein Coming-Out als Transgender war so nervenaufreibend, weil ich wusste, dass keiner wissen würde, Was ich meine. | TED | جزء من الأجزاء الصعبة عن التحول الجنسي معرفة أن الناس لن تفهم ما أقصد. |
Ich... ich... ich denke, es ist so, dass es ihnen zu Kopf steigt. Wissen Sie, Was ich meine? | Open Subtitles | أعتقد أن ما يحدث هو أنهم تكبر رؤوسهم تعلمين ما أقصد ؟ |
- Ich dachte, es geht um eine Mutter. - Du weißt, Was ich meine. | Open Subtitles | اعتقدت أن هذه كانت عن والدة أجل ، حسناً ، أنت تعلمين ما أقصد |
Dann werde ich einigen Leuten etwas schuldig sein. verstehst du, Was ich meine? | Open Subtitles | سيكون من الصّعب تعويضك , أتفهم ما أقصد ؟ |
Sie sind weder Fisch noch Fleisch, Moira, wenn Sie verstehen, Was ich meine. | Open Subtitles | من النوع الذي ليس ليس سمكة ولا طير إن كنت تفهمين ما أقصد |
Unser Auto hat nur Platz für eine weitere Person, wenn du weißt Was ich meine. | Open Subtitles | لدينا مكان فارغ واحد فقط فى السيارة , تفهم ما أقصد ؟ |
-Oh lieber Gott wenn Sie wissen Was ich meine. | Open Subtitles | سيتوجب عليكِ الالتفات عندما أقف ان كنت تعلمين ما أقصد |
Da fühlt man sofort etwas, weißt du, Was ich meine? | Open Subtitles | هذا يجعلكَ تشعر بشيء في لحظه، أتعرف ما أقصد ؟ |
Wenn er arbeitet, lässt er sich auf keine Bindungen ein, wenn du mich verstehst. | Open Subtitles | عندما يخرج للعمل فإنه لن يخطأ، أعتقد أنك تفهم ما أقصد |
Er soll mitkriegen, dass du da bist, verstehst du? | Open Subtitles | أجل ،أجل، أعلميه أنكِ هناك تعلمين ما أقصد ؟ |
Das ist doch kein Wettbewerb, verstehst du? | Open Subtitles | بهدوء يا فتاة هذه ليست مسابقة هل تعرفين ما أقصد ؟ |
ich meine, ich fühle mich unnütz. | TED | ما أقصد قوله هو أنني أشعر بأني عديم الفائده |